ويكيبيديا

    "fokussiert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مركزة
        
    • التركيز
        
    • مركزاً
        
    • تركيز
        
    • تركيزهم
        
    • تُركز
        
    • ركزت
        
    • تركيزنا
        
    • مركّزاً
        
    • مركّزة
        
    • منتبها
        
    • يركز
        
    Sie war als Kind ungewöhnlich fokussiert, immer ruhig. Open Subtitles أود القول إنها كانت بشكل غير إعتيادي مركزة كطفلة، دوماً هادئة.
    Nun ja, zu deinen Gunsten, du bist wirklich sehr fokussiert. Open Subtitles حسنا, للمعلومـية , انتي دائما مركزة
    Sie sehen, wie fokussiert diese Chirurgen sind, wie viel Konzentration dafür nötig ist. TED لا يوجد دماء. وبإمكانك أن ترى كيف يُرَكِّز الجراحون هنا، وكمية التركيز المُحتاجة.
    - Ja, aber der Autopsiebericht sagt, dass die Gewalt fokussiert war, ausgerichtet, methodisch, nicht unregelmäßig. Open Subtitles أجل، لكن تقرير تشريح الجثث يقول أن العنف كان مركزاً و موجهاً بشكل منهجي و منظم
    Eigentlich konzentriere ich mich darauf, klar und fokussiert zu denken und dann sehe ich ganz plötzlich ihr Gesicht und höre ihre Stimme. Open Subtitles أتصرّف بطريقة اعتيادية، ذهني صافٍ وفي تركيز وبدون سابق انذار أرى وجهها وأسمع صوتها.
    Sie waren so auf ihre eigene Arbeit fokussiert, dass sie nicht einmal wussten neben wem sie saßen. Erst als ich darauf bestand, dass wir mit der Arbeit aufhörten und Zeit aufbrachten einander kennenzulernen, erreichten wir echte Dynamik. TED كان كل تركيزهم على عملهم الفردي، كانوا لا يعرفون حتى من هم جالسون بجوارهم، و كانت فقط عندما أصريت ان نتوقف العمل و نستثمر الوقت في معرفة بعضنا البعض حققنا قوة دافعة حقيقية.
    Er fokussiert deine Energie. Hilft dir, neue Zaubersprüche zu lernen. Open Subtitles تُركز طاقتكَ، وتساعدكَ في اكتساب سحر جديد.
    Ich habe mich auf das Schlimmste fokussiert, was ich je erlebt habe. Open Subtitles ركزت على أكثر شيء مؤلم قد أفكر فيه
    Wir werden manchmal die SIN Länder genannt, obwohl wir sehr auf den gemeinsamen Nutzen fokussiert sind. TED وأحياناً نطلق عليها دول "SIN"، على الرغم من أن محور تركيزنا ينصب إلى حد كبير نحو المصلحة العامة
    Ich war darauf fokussiert, den Fall schnell zu lösen. Open Subtitles كنت مركّزاً على حلّ القضية الموكولة إليّ
    Unsere Gewissheit, eine metaphysische, subjektive Erfahrung zu haben, kommt vielleicht von einem der Modelle des Gehirns, das kurz beschreibt, was es bedeutet, Informationen fokussiert und tiefgehend zu verarbeiten. TED إنّ لدينا يقينًا بأنّنا نملك تجربة غيبيّة ذاتيّة ربما تأتي من أحد نماذج الدماغ، وصفًا مختصرًا لما تعنيه معالجة المعلومات بطريقة مركّزة وعميقة.
    Welches Bild haben Sie von ihr? Sie ist fokussiert, effektiv, stur. Open Subtitles إنها مركزة بالعمل، بارعة، عنيدة
    So bleibt ihr Geist fokussiert. Open Subtitles و إبقائها مركزة
    Selbst bevor das alles geschah, waren Isodynes Ressourcen ganz auf Nullmaterie fokussiert. Open Subtitles حتى قبل كل هذا حدث كانت جميع موارد (ايسودين) مركزة على (المادة صفر)
    Für Aufgaben wie diese also funktioniert ein begrenztes Blickfeld, bei dem man nur das Ziel vor Augen hat und es geradewegs fokussiert, wirklich gut. TED إذاً فلمهمات مثل هذه، التركيز المحدد، حيث ترى الهدف أمامك، وتنطلق رأساً نحوه فهي تعمل بفعالية.
    fokussiert zu sein, ist das Wichtigste, was wir tun können. Open Subtitles التركيز هو أهم شيء يستطيع أي منا القيام به
    Diese starke Häufung fokussiert sich auf genau eine Webseite. Open Subtitles هذا التركيز الثقيل للنشاط جميع المراكز حول الموقع
    Er ist nicht fokussiert und nicht hilfreich. Open Subtitles إنه ليس مركزاً وغير منقاد ولا يخدمنا
    Ich war irgendwie darauf fokussiert dir zu helfen, also... Open Subtitles .. كنت مركزاً على مد يد العون لك، لذا
    Du kennst Payson, total unter Kontrolle, total fokussiert. Open Subtitles اوه حسنا , انت تعرف بيسن . سيطرة تامة . تركيز تام
    Finden Sie Percy. Ich will alle Agenten sowie Überwachung auf Newark und die umliegenden Gebiete fokussiert haben. Sofort. Open Subtitles جدوا (بيرسي)، أريدُ جميع العناصر، كل المراقبة تُركز على (نيوارك) والمنطقة المحيطة، حالاً
    fokussiert auf die vier letzten Lecks. Open Subtitles ركزت على آخر أربع تسريبات.
    Bleiben wir fokussiert. Ich will die Brücke wieder auf dem Tisch. Open Subtitles دعونا نحافظ على تركيزنا هنا أريد الجسر
    Man ist einfach fokussiert, und will nur noch das Objekt seiner Liebe verzehren, und sonst existiert nichts. Open Subtitles أنتَ فقط... ينتهي بك الأمر، نوعاً ما... مركّزاً ، بشدة
    Ich würde es einfach hassen, dich so fokussiert auf das Problem was vor dir liegt zu sehen, dass du... das gesamte Bild aus den Augen verlierst. Open Subtitles لا أودّ رؤيتكِ مركّزة على المشكلة التي أمامكِ وجعلكِ... تفوّتين تماماً الصورة بأكملها
    Er war so darauf fokussiert, die Frau, die er liebte, zurückzubekommen, dass er vor nichts Angst hatte, nicht vor dem Vogel, nicht vor der Spritze, nicht vor dem Flugzeug... nicht mal davor, mir in den Hintern zu treten. Open Subtitles لقد كان منتبها عن شيء واحد وهو رجوح الفتاة التي يحبها, لم يكن خائفا من شيئا لم يخف من الطيور ولا الإبر, ولا الطائرة
    Er fokussiert all seine Aufmerksamkeit darauf, sich aus der Gefahr zu entfernen. TED فهو يركز بكل إنتباهه على ضرورة إخراج نفسه من هذا المأزق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد