Wenn sie wiederkommen, folgen wir dem Protokoll. | Open Subtitles | إذا عادوا، سوف نتبع الأجراءات. لقد حاولوا اليوم، لكنهم سيحاولون مُجدداً. |
Warum folgen wir der Linie auf der Straße? | TED | لماذا نتبع جميعنا الخط في الشارع؟ |
Aber wie folgen wir einer Kreatur, die durch die Lüfte fliegen kann? | Open Subtitles | لكن كيف سنتتبع مخلوق يطير فى الهواء؟ |
- Ja, genau, folgen wir dem Gestank. | Open Subtitles | هل سنتتبع مصدر الرائحة ؟ |
folgen wir ihm und beobachten, wie er sich verhält. - Wieso? | Open Subtitles | لنلحق به ونرى كيف يتصرّف |
- "folgen wir Dewey." | Open Subtitles | نعم .. لنلحق ديوي- ريلان : |
Von Haus zu Haus. Jedem Hinweis, wer sie in den letzten 24 Stunden gesehen hat, folgen wir. | Open Subtitles | إذا كان ثمّة أحد قد رآهم في آخر 24 ساعة، سنلاحقه |
Dann folgen wir dem Ablauf den ich beschrieben habe. | TED | وبعدها نتبع العملية التي وصفتها. |
Warum folgen wir den Fundamentalisten dann bis ins Zentrum ihres Irrsinns? Indem wir zulassen, dass sie diese Probleme in religiöse Begriffe fassen, legitimieren wir die Sichtweise, die sie besonders in ihren eigenen Gesellschaften versuchen durchzusetzen. | News-Commentary | ما الذي يجعلنا إذاً نتبع المتعصبين والمتشددين في جنونهم؟ إن السماح لهم بصياغة هذه المشاكل في سياق ديني يضفي الشرعية على وجهة نظرهم التي يحاولون فرضها، وعلى نحو خاص داخل مجتمعاتهم. |
Dann folgen wir den Spuren nach Hause." | Open Subtitles | ويمكننا أن نتبع الآثار "للعودة إلى المنزل |
folgen wir dem Code der reichen Jungs oder nicht? | Open Subtitles | هل نتبع ما يمليه الفتى الثري أم لا؟ |
Von da an folgen wir den Regierungsanweisungen. | Open Subtitles | من هناك، نتبع الإجراء الحكومي. |
- folgen wir der Nicole, die zu Fuß ging, - oder der Gefesselten auf einem Pickup? | Open Subtitles | إذاً هل نتبع آثار (نيكول) وهي تسير على القدمين أم (نيكول) وهي مقيّدة بمؤخرة شاحنة؟ |
Nun, dann folgen wir ihm. | Open Subtitles | سنلاحقه معا |