ويكيبيديا

    "folter und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التعذيب
        
    • للتعذيب
        
    • والتعذيب
        
    • العذاب أو
        
    • بالتعذيب وغيره
        
    Oder mich für immer in ein Verlies sperren - mit Folter und allem, was dazugehört. Open Subtitles أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب
    in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter, UN وإذ تثنـي على الجهود الدؤوبـة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه،
    in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter, UN وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمحاربة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحايا التعذيب،
    in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter, UN وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه،
    Hier steht, dass er kleineren Gaunereien bis hin zu Folter und Mord verdächtigt wurde. Open Subtitles يقول هنا انه كان يشتبه بارتكاب جرائم تتراوح ما بين الابتزاز للتعذيب والقتل.
    Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe UN بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter, UN وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه،
    in Würdigung der beharrlichen Anstrengungen nichtstaatlicher Organisationen zur Bekämpfung der Folter und zur Linderung der Leiden der Opfer von Folter, UN وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه،
    Die großen Gemälde zeigen Folter und Machtmissbrauch, alles im üppigen Botero-Stil. TED هناك رسومات كبيرة تحوي على مناظر التعذيب واستغلال القوة مجسمة في عمق نوعية أعمال بوتيرو
    Die Kriminellen unter euch, schuldig der Folter und des Mordes, ihr wisst, wer ihr seid. Open Subtitles أولئك الذين هم مجرمون ، مذنبا بارتكاب جرائم التعذيب والقتل ، كنت أعرف من أنت.
    Ungehorsame wurden dort nach Folter und Verstümmelung hineingeworfen. Open Subtitles الأشرار رموا فيها كنوع من العقاب، بعد التعذيب والتشويه
    Alles, was es braucht, ist ein kleines bisschen Folter, und schon haben wir die Bankleitzahlen, Pin-Nummern und all den anderen Scheiß. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض التعذيب ونحصل على أرقام حسابته المصرفية وكل تلك الأشياء
    Hattest du nicht genug Kidnapping, Folter und Blutvergießen? Open Subtitles الخطف و التعذيب و إراقة الدماء. ؟ واضافة الى ذلك لم نقم
    Was könnte schlimmer als Folter und Mord sein? Open Subtitles وماذا يمكن أن يكون أسوأ من التعذيب والقتل؟
    Das Paar wurde nach den herzzerreißenden Aufnahmen von Jemima Folter und Mord verhaftet, die auf einem Handy entdeckt wurden, das sich in Skillanes Besitz befand. Open Subtitles تم القبض على الثنائى بعض لقطات مروعه لجيماما القتل و التعذيب تم اكتشافهم ف الهاتف الذى كان فى حيازه سكايلون
    Die meisten Männer kriegen ihren Nervenkitzel durch Folter und Einschüchterung. Open Subtitles أغلب الرجال يستنبعون قوّتهم .عبر التعذيب والإكراه
    Du musst verstehen, dass sie nicht Teil der Folter und den Experimenten gewesen ist. Open Subtitles يتحتّم أن تعلم أنّها لمْ تكُن ضالعة في التعذيب ولا التجارب.
    Deswegen hatte Megan ein Foto von meinem Dad auf ihrem Handy, denn er hat ihr Leben gerettet. Hunderte Seiten über schreckliche Folter und du findest den einen glücklichen Abschnitt. Open Subtitles مئة صفحة من التعذيب المروّع، وتعثرين على الصفحة السعيدة.
    Sie würden ihn der Folter und dem Tod hingeben. Open Subtitles أنت ستشي به لكي يتعرض إلى التعذيب والقتل
    Warum leugnen Sie, dass Sie das Ansehen von Folter und Mord anmacht? Open Subtitles لماذا تنكر انها بسبب انجذابك للتعذيب والقتل؟
    In bewaffneten Konflikten werden Vergewaltigung, sexuelle Folter und Sklaverei als Kriegswaffen gegen Frauen und Mädchen eingesetzt. UN وخلال الصراعات المسلحة، يستخدم الاغتصاب والتعذيب الجنسي والاسترقاق الجنسي كأسلحة للحرب ضد المرأة والفتاة.
    Wir überlassen Merry und Pippin nicht Folter und Tod. Open Subtitles لن نتخلى أبد عن 'ميري' و بيبن' حتى العذاب أو الموت'
    nachdrücklich darauf hinweisend, wie wichtig es ist, dass die Staaten ihre Verpflichtungen in Bezug auf Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe ordnungsgemäß auslegen und erfüllen und sich streng an die Definition der Folter in Artikel 1 des Übereinkommens halten, UN وإذ تشدد على أهمية تفسير وتنفيذ التزامات الدول فيما يتعلق بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بشكل سليم وعلى أهمية التقيد بدقة بتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد