Er folterte unsere Wissenschaftler und zwang uns zur Arbeit in den Minen. | Open Subtitles | لقد عذب علماءنا وجعلنا نعمل فى مناجم أرسينيد الجاليوم |
- Sein Name ist Daniel Milworth, und er wurde in Arizona zu einer Haftstrafe von 11 Jahren verurteilt, in einer psychiatrischen Anstalt für geisteskranke Straftäter, weil er eine Prostituierte entführte und folterte. | Open Subtitles | و لقد سجن في أريزونا لمدة 11 عاما في مشفى نفسي للمجرمين المجانين لأنه إختطف و عذب مومسا |
Er wurde unehrenhaft entlassen, weil er irakische Zivilisten folterte. | Open Subtitles | لانه عذب مدنيين عراقيين 203 00: 09: 01,990 |
War es die Person, die dir erzählte, wie ich deinen Bruder folterte? | Open Subtitles | هل كان الشخص الذي أخبرك بالضبط كيف قمت بتعذيب أخيك؟ |
Haben Sie es sanktioniert, das ein CIA Black Ops Team Teo Braga folterte, | Open Subtitles | هل سمحتِ لفريق العمليات الاسود للاستخبارات "المركزية بتعذيب "تيو براغا |
Er warfmich in eine Zelle und folterte mich wieder und wieder. | Open Subtitles | ثم وضعني بزنزانة وقام بتعذيبي مجدداً ومجدداً |
Darum folterte er mich. | Open Subtitles | فقام بتعذيبي |
Er war ein kranker Mann, der folterte und unsere Mutter... | Open Subtitles | لقد كان رجل مريض ..عذب وقتل أم |
Er folterte Olivia. | Open Subtitles | لقد عذب "أوليفيا". |
Er folterte Lafayette drei Tage lang. | Open Subtitles | لقد عذب (لافايت) لثلاثة أيام |
Er folterte seine beiden Opfer. | Open Subtitles | لقد عذب ضحيتاه |
Dann folterte er Yuruk, um an diese gestohlenen Altertümer zu gelangen. | Open Subtitles | ثم عذب |
Der andere folterte Tiere und wurde bei der Hochzeit vergiftet. | Open Subtitles | ، والأخر كان يسعد بتعذيب الحيوانات وتم تسميمه في وليمة زفافنا ... |