Er begrüßt die Ergebnisse der von der Regierung mit Unterstützung der Vereinten Nationen am 24. und 25. Mai in Bujumbura abgehaltenen Rundtischkonferenz und fordert die Geber nachdrücklich auf, die bei diesem Anlass zugesagten Mittel auszuzahlen. | UN | ويرحب المجلس بنتائج اجتماع المائدة المستديرة الذي عقدته الحكومة بدعم الأمم المتحدة يومي 24 و 25 أيار/مايو في بوجومبورا ويحث الجهات المانحة على تسديد الأموال التي تعهدت بها في هذه المناسبة. |
10. begrüßt die Fortschritte, die die Regierung Sierra Leones zusammen mit dem Generalsekretär, der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte und anderen maßgeblichen internationalen Akteuren bei der Einrichtung der Kommission für Wahrheit und Aussöhnung erzielt haben, und fordert die Geber nachdrücklich auf, mit Vorrang Finanzmittel dafür bereitzustellen; | UN | 10 - يرحب بما أحرزته حكومة سيراليون، بالاشتراك مع الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الجهات الفاعلة الدولية ذات الصلة، من تقدم فيما يتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة، ويحث الجهات المانحة على أن تقوم على وجه الاستعجال باعتماد أموال لها؛ |
42. fordert die Geber nachdrücklich auf, | UN | 42 - تحث المانحين على القيام بما يلي: |
11. begrüßt die bei der Einrichtung der Kommission für Wahrheit und Aussöhnung erzielten Fortschritte und fordert die Geber nachdrücklich auf, dringend Finanzmittel für ihren revidierten Haushalt bereitzustellen; | UN | 11 - يرحب بالتقدم المحرز في إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، ويحث الجهات المانحة على أن تعجل بإيداع أموال في ميزانيتها المنقحة؛ |
12. begrüßt die Einrichtung der Kommission für Wahrheit und Aussöhnung und die Fortschritte, die sie bei ihrer Tätigkeit erzielt hat, und fordert die Geber nachdrücklich auf, großzügig Finanzmittel für sie zuzusagen; | UN | 12 - يرحب بشروع لجنة الحقيقة والمصالحة في أعمالها وبالتقدم المحرز في أنشطتها، ويحث الجهات المانحة على تقديم أموال سخية لها؛ |
20. fordert die Geber nachdrücklich auf, die Finanzierungszusagen, die sie auf der Internationalen Konferenz über Wiederaufbauhilfe für Afghanistan in Tokio abgegeben und am 21. September 2003 in Dubai bekräftigt haben, prompt zu erfüllen, und bittet sie, über die bisher zugesagten Mittel hinaus noch weitere bereitzustellen; | UN | 20 - تحث المانحين على الوفاء فورا بتعهدات التمويل التي التزموا بها في طوكيــو في المؤتمــر الدولي المعني بتقديم المساعــدة في تعمير أفغانستــان والتي أعــادوا تأكيدهـــا في دبي في 21 أيلول/سبتمبر 2003، وتدعوهم إلى تقديم موارد إضافية تتجاوز الموارد التي تعهدوا بها حتى الآن؛ |