ويكيبيديا

    "formulieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صياغة
        
    • تصوغ
        
    • بمسودّة
        
    • بصياغة
        
    • أصيغ
        
    • أفضل طريقة للتعبير
        
    Oft muss man dafür den Fokus von der Technologie abwenden und das Problem neu formulieren. TED يجب على الشخص غالبًا أن ينقل تركيزه من الأمور التقنيّة ويُعيد صياغة المشكلة.
    Es hat eine Weile gedauert, diesen Plan B zu formulieren. TED وقد استغرقوا بعض الوقت في صياغة الخطة الاحتياطية.
    Dies gilt unabhängig davon, ob eine Illusion kognitiver oder politischer Art ist. Je nachdem, wie sich ein bestimmtes Ereignis entwickelt, kann es uns dazu führen, fehlerhafte Interpretationen des tatsächlichen Geschehens zu formulieren. News-Commentary ويصدق هذا سواء كان الوهم إدراكي أو سياسي. واعتماداً على الكيفية التي يتطور بها حدث بعينه فإن هذا الوهم قد يدفعنا إلى صياغة تفسيرات خاطئة لما يحدث في حقيقة الأمر.
    ANKARA – Unabhängig davon, wie unterschiedlich Regierungen ihre Politik formulieren, ist die Sicherstellung von Finanzstabilität ihre gemeinsame Verantwortung. Dies ruft nach einer realen, wirksamen politischen Koordinierung und einem übergreifenden makroprudentiellen Steuerungsrahmen sowohl auf nationaler wie auf internationaler Ebene. News-Commentary أنقرة ــ بصرف النظر عن مدى اختلاف وتعدد الكيفية التي تصوغ بها الحكومات سياساتها، فإن ضمان الاستقرار المالي يُعَد مسؤولية مشتركة بين كل الحكومات. وهذا يدعو إلى التنسيق الحقيقي والفعّال للسياسات والاستعانة بإطار شامل للإدارة الحصيفة للاقتصاد الكلي على المستويين المحلي والدولي.
    Da du gehst, möchte ich, dass Sie ein paar Worte für den Verkauf vom Sainz-Pharmakonzern formulieren. Open Subtitles بما أنّك مغادر، فأنا بحاجتك للقيام بمسودّة من أجل عملية بيع "سانز" لصناعة الأدوية
    Aber seien Sie vorsichtiger, wie Sie Ihre Fragen formulieren, wenn wir fortfahren. Open Subtitles كن أكثر حذراً فيما يتعلق بصياغة أسئلتك.. عندما نستأنف.
    Ich bin nicht attraktiv? Na, formulieren wirs mal so: Open Subtitles أنا لست جذاباً دعيني أصيغ الأمر هكذا
    So würde ich das nicht formulieren. Open Subtitles وإلا نُطرد؟ لا أظن هذه أفضل طريقة للتعبير عما حصل.
    Lassen Sie mich das neu formulieren. Hatte er Drogen bei sich? Open Subtitles دعني أعيد صياغة السؤال ، ألدينا مخدرات هنا ؟
    Sie kann Fragen bezüglich des Krisen-Managements stellen, aber sie muss die Fragen formulieren. Open Subtitles يمكنكِ طرح أسئلة تتعلق بــ "إدارة الأزمات" لَكنَّها عليها تغيير صياغة الأسئلة
    Lassen Sie es mich anders formulieren. Open Subtitles اسمح لي بإعادة صياغة السؤال؛ هل جاءت الأموال
    Nun, da Sie eine Praktikantin sind, Ms. Mills, ist Ihre Aufgabe nicht, meine Worte anders zu formulieren, sondern mit eigenen Erkenntnissen zu kommen. Open Subtitles الآن بعد أن اصبحت متدربة سيدة ميلز، وظيفتك ليست إعادة صياغة كلماتي
    In Ordnung, ich habe das soweit wie möglich herausgezögert, aber ich bin so ziemlich fertig mit dem formulieren dieses Antrags. Open Subtitles حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب
    Die Sektion arbeitet weiterhin am Ausbau ihrer Prüfungsmethodik im Hinblick auf die Benennung und Bewertung von Risiken, um eine wirksame und effiziente Prüfungsstrategie für den UNHCR-Exekutivausschuss formulieren zu können. UN ويواصل القسم وضع منهجيته الخاصة بالمراجعة في مجال تحديد وتقييم المخاطر بغرض صياغة استراتيجية للمراجعة تتسم بالكفاءة والفعالية فيما يتعلق باللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Zum Teil geht es hierbei um „Internationalisierung“ an sich. Im Gegensatz zu Europa – mit seinem engmaschigen Netzwerk multilateraler Organisationen, durch die Staaten einen großen Teil ihrer Außenpolitik formulieren und abwickeln – ist Russland nicht an internationale Verfahren gewöhnt, die auf intensiver Zusammenarbeit beruhen. News-Commentary وإنها لقضية تتعلق جزئياً بالنزعة الدولية ذاتها. فعلى النقيض من أوروبا ـ في ظل شبكتها المحبوكة من المنظمات التعددية والتي تعمل البلدان من خلالها على صياغة وإدارة القسم الأعظم من سياستها الخارجية ـ لم تتعود روسيا على الإجراءات الدولية التعاونية المكثفة.
    -Stattgegeben. Bitte neu formulieren! Open Subtitles اعتراض - مقبول, كولونيل, أعد صياغة العبارة -
    - So würde ich es nicht formulieren. Open Subtitles قد تود إعادة صياغة تلك الجملة.
    Okay, lass es mich anders formulieren. Open Subtitles حسناً، دعيني أعيد صياغة الجملة.
    Nein. Lass mich das anders formulieren. Open Subtitles . كلاّ . دعيني أعيد صياغة السؤال
    7. ermutigt die Vertragsstaaten zu erwägen, den Umfang der Vorbehalte, die sie gegen die Internationalen Menschenrechtspakte einlegen, zu begrenzen, diese so genau und eng gefasst wie möglich zu formulieren und sicherzustellen, dass sie mit dem Ziel und Zweck des betreffenden Vertrages nicht unvereinbar sind; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على أن تنظر في الحد من نطاق أي تحفظات تبديها فيما يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وأن تصوغ أي تحفظات على أدق وجه وفي أضيق نطاق ممكن، وأن تكفل ألا تكون التحفظات غير متوافقة مع هدف المعاهدة ذات الصلة والغرض منها؛
    8. ermutigt die Vertragsstaaten zu erwägen, den Umfang der Vorbehalte, die sie gegen die Internationalen Menschenrechtspakte einlegen, zu begrenzen, diese so genau und eng gefasst wie möglich zu formulieren und sicherzustellen, dass sie mit dem Ziel und Zweck des betreffenden Vertrags nicht unvereinbar sind; UN 8 - تشجع الدول الأطراف على أن تنظر في الحد من نطاق أي تحفظات تبديها فيما يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وأن تصوغ أي تحفظات على أدق وجه وفي أضيق نطاق ممكن، وأن تكفل ألا تكون التحفظات غير متوافقة مع هدف المعاهدة ذات الصلة والغرض منها؛
    Ich möchte, dass Sie eine Klausel formulieren, welche garantiert, dass Pryzen mit der Entwicklung der Medizin fertig werden muss. Open Subtitles أريدك أن تقوم بمسودّة بند يضمن لنا أنّ "برايزين" ستنهي تطويرها للعقار
    Er betont außerdem, dass ihre Unterstützung für die wirtschaftliche und soziale Gesundung des Landes unerlässlich sein wird, und legt ihnen nahe, in engem Benehmen mit den zuständigen Entwicklungsorganisationen und mit der Regierung der Zentralafrikanischen Republik eine konzertierte Entwicklungsstrategie für das Land zu formulieren. UN وهو يشدد كذلك على أن دعمها سيكون ضروريا لإنعاش البلد اقتصاديا واجتماعيا، ويحضها على القيام، بالتشـاور الوثيق مع الوكالات الإنمائية المعنية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، بصياغة استراتيجية إنمائية متـسقــة للبلد.
    Lassen Sie es mich bitte anders formulieren. Open Subtitles دعني أصيغ ذلك بطريقة أخرى
    Okay. Wie würden Sie es denn formulieren? Open Subtitles حسناً، ما أفضل طريقة للتعبير عن هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد