Ich kann wieder Leute herumkommandieren. Auch wenn es nur ein paar Fossilien sind. | Open Subtitles | احصل على الأشخاص الزعماء مره اخرى حتى لو كانوا مجموعه من الحفريات |
Und es werden Arten aussterben - wie Fossilien, plötzlich verschwinden. | TED | كما ان هناك دلالة على انقراض .. الحفريات |
Fossilien im Meteoriten deuteten darauf hin, dass es auf dem Mars Leben gab. | Open Subtitles | المتحجرات في النيزك ألاحت لنا أنه يمكن أن تكون حياة على المريخ |
- Ja! Es wird eine Gesprächsrunde zusammen- gestellt, in der es um Fossilien geht. | Open Subtitles | لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو |
Den meisten aller existierenden Fossilien fehlt also jegliche organische Signatur. | TED | لذا، معظم الأحافير الموجودة في السجل الأحفوري في الحقيقة خالية تماماً من جميع الدلائل العضوية. |
Tatsächlich sind die Tiere in den Höhlen heute identisch mit den Fossilien, die noch vor dem Aussterben der Dinosaurier lebten. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
Der erste ist, dass wir Fossilien von 3,5 Milliarden alten Algen haben. | TED | الدليل الأول هو وجود حفريات ألجي من 3.5 بليون سنة ماضية. |
Wenn Sie also am richtigen Ort sind, steht es außer Frage, ob Sie Fossilien finden. Sie werden fündig. | TED | لذا عند تواجدك في الظروف الصحيحة، ليست مسألة ما إذا كنت ستستطيع العثور على حفريات أم لا؛ ستعثر على الحفريات. |
", müssen Sie nicht mit exotischen Beispielen oder Fossilien kommen. | TED | لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات. |
Ich denke, ich weiß nicht, warum du dich plötzlich für Fossilien interessierst. | Open Subtitles | أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات. |
Ein paar von den Fossilien sind über 200 Millionen Jahre alt. | Open Subtitles | يعود عمربعض هذه الحفريات إلي ملايين السنين. |
Menschen wie du, die an Hochtechnologie glauben, sollten mit dem Rest der Fossilien ins Museum wandern. | Open Subtitles | الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهم وثقتهم في التقنيات الحديثة العالية يجب وضعهم في المتاحف مع الحفريات |
Wenn Sie an eine relativ unerforschte Stelle gehen, haben Sie einfach die größeren Chancen nicht nur Fossilien zu finden, sondern auch etwas, das neu für die Wissenschaft ist. | TED | ولكن حين ذهابك إلى مكان غير مستكشف نسبيا، يكون لديك حينها فرصة أفضل بكثير ليس فقط للعثور على الحفريات ولكن للعثور على اكتشاف جديد في مجال العلم. |
Diese Fossilien sind nicht aus der Nähe der Explosion also können Sie nicht viel daraus erfahren. | Open Subtitles | هذه المتحجرات كانت قرب مركز الإنفجار اعتقد انهم لن يفيدوكم كثيرا |
Bist du sicher, dass diese Fossilien mit dem gleichen Virus infiziert sind wie die in der Leichenhalle? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن تلك المتحجرات أصيبت بنفس الفيروس الذي رأيتة بالمشرحة؟ |
Alte Fossilien ausgraben? | Open Subtitles | مثل البحث عن المتحجرات القديمة؟ |
Kohlenstoffelemente in Fossilien... existieren bloss in den Magellanischen Wolken. | Open Subtitles | عناصر أساسها كاربونى في ...المتحجرات ..."موجودة فقط في "ماجي لانيك |
Triple-Helix, genomische Fossilien. | Open Subtitles | بخصوص الشيفرة الوراثية الثلاثية والمحتوى الوراثي الأحفوري |
Besonders dann, wenn es uns gelingt, das Serum aus diesen genomischen Fossilien zu vollenden. | Open Subtitles | لا سيما عند إتمامنا مصل المحتوى الوراثي الأحفوري |
Wir haben das Serum aus den genomischen Fossilien gefunden. | Open Subtitles | عثرنا على مصل المحتوى الوراثي الأحفوري |
Unsere Aufgabe als Paläoanthropologen ist es, stichhaltige Beweise, nämlich Fossilien, zu finden, die diese Wissenslücke schließen und die verschiedenen Entwicklungsstadien ersichtlich machen können. | TED | لذا فالنسبة لنا كعلماء حفريات أنثروبولجيا تدور مهمتنا في إيجاد دليل قوي، لأدلة الحفريات، لملئ هذا الفراغ ومعرفة المراحل المختلفة للتطور. |