Später schrieb ich ein Buch über die Männer mit dem Fotografen Harvey Wang. | TED | ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور هارفي وانغ. |
Als wir die Geschichte hörten, rief sie in mir und meinem Kollegen, dem Fotografen Tomm Christiansen, die naheliegende Frage hervor: Wer waren diese Leute? | TED | سمعنا بهذه القضية، أثارتني و أثارت زميلي المصور توم كريسنسن. و بالطبع، كان تساؤلنا بديهيا: من كانا هاذين الشخصين؟ |
Weißt du, was Fotografen wie Robert Capa so großartig gemacht haben, Rich? | Open Subtitles | اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟ |
Mit einer Gruppe von Fotografen, die mit Schiffen ausgefahren sind und das Geschehen vor Ort fotografiert haben. | TED | حسناً كما قلت، لدينا مجموعة من المصورين خرجوا على متن السفن وفعلاً صوروا مجريات الأحداث |
Sie sind Dichter, sie sind Philosophen, Fotografen oder Filmemacher. | TED | منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام |
Und dort in diesem Gebäude waren Fotografen, die darauf warteten, dass Leute aus dem Fenster springen. 11 starben im Feuer, | TED | وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق. |
Ich glaubte, genau wie Millionen anderer Amerikaner, den Fotografen. | TED | لقد صدقت المصوّرين وكذلك فعل الملايين من بقية الأمريكيين |
Und sie sind in der Reihenfolge der Anzahl der Fotos pro Fotografen angeordnet. | TED | ومرتبة على حسب عدد الصور التي إلتقطها المصور. |
Aber es gibt ebenso Momente, wenn Fotografen einfach Dingen begegnen, die letzten Endes einfach nur Spaß machen. | TED | لكن هناك أيضاَ أوقات عندما يصادف المصور ببساطة أشياء هي، عندما يأتي الأمر لذلك، فقط مجرد مرح. |
Lear Jet, Labor, dich, Zeller, Jimmie Price, den Fotografen. | Open Subtitles | نقاث الطائرة تقِفُ بجانب المختبرِ الأساسي أنت، زيلر ، جيمي بريس المصور |
Sie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten. | TED | يقعقعون البطن ويتركون المصورين في ذهول لرؤية المشهد |
Sie sehen hier am Ende den produktivsten Fotografen mit ungefähr 350 Fotos und Sie sehen, dass es ein paar Leute gibt, die hunderte von Fotos gemacht haben. | TED | يمكنك أن ترى هنا، هناك في النهاية، أكثر المصورين إنتاجاً إلتقط حوالي 350 صورة ويمكن أن ترى هنا القليل من الناس الذين إلتقطوا مئات الصور. |
Ich sah diese Gruppenaufführung mit Fotografen, und ließ mich mit einer Darstellerin ein. | Open Subtitles | في إحدى المرات ذهبت إلى مسرح جريمة وجاء طاقم المصورين والتقط صورة لسيدة في المكان |
Fotografen gehen bis an die äußersten Grenzen der menschlichen Erfahrung, um den Leuten zu zeigen, was vor sich geht. | TED | يمضي المصورون إلى أقصى حدود التجربة الإنسانية ليعرضوا للناس ما يجري. |
Sie werden Ihnen nachstellen, die Reporter, Fotografen, Polizei. | Open Subtitles | سيتعقبوك حتى الموت سيكون هناك رجال صحافة و مصورين و محققين |
Besorgt eine Liste von allen Fotografen mit denen Amber zu tun hatte. | Open Subtitles | ودعنا نحصل على قائمة بجميع المصوّرين الذين كان لديهم جلساتٌ عمل معها |
Die Presse hat ihren großen Tag, seit sie den Fotografen schlugen. | Open Subtitles | تقضي الصحافة يوماً ميدانيّاً مفتوحاً منذ أن ضربتِ ذلك المصوّر |
Viele Jahre danach, ich glaube, es war 1960, ging die Frau erneut zum Fotografen. | Open Subtitles | بعد عدّة سنوات في العام 1960 على ما أظنّ ذهبت الأرملة إلى مصوّر |
Dies ist ein erstaunliches Bild von einem tschechischen Fotografen, Jack Hedley. | TED | هذه صورة مدهشة لمصور تشيكي اسمه جاك هيدلي. |
Ich finde, wir haben ihn sehr oft gebucht in letzter Zeit... und ich kenne da noch zwei Fotografen, deren Arbeiten... vielleicht noch besser zu unserer Story passen würden. | Open Subtitles | حسناً هنالك اثنين من المصورين لهذا العمل واعتقد أن مصوري يناسب مع هذه القصة أكثر |
Ich erinnere mich, dass der Rest des Tages aus einem endlosen Aufmarsch von Polizisten, Fotografen und Klatschreportern bestand. | Open Subtitles | أتذكر بقية ما حدث بهذا اليوم برجال شرطة ومصورين لا حصر لهم ومراسلين |
Wissen Sie, wieviele Fotografen dafür sterben würden, wieder mit mir zu arbeiten? Ja... | Open Subtitles | ..هل تعرفينكم كم مصوراً يموت لكي يصورني مره اخرى؟ |
- Ich weiß, hat Wendy klargemacht. Ich habe nur keinen Fotografen. | Open Subtitles | أعرف، دبّرته (ويندي) لي لكنّني لم أجد مصوّراً |
Ich hatte jemanden für die Promotion in den College-Radios und einen Fotografen. | Open Subtitles | وزميل آخر لي كان قد تولى أمر الترويج لمحطة الجامعة الإذاعية، بالإضافة إلى مصوّر فوتوغرافي. |
Kannst du mir einen guten Fotografen empfehlen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توصيني بمصور جيد؟ |
Finde den besten Fotografen für mich, aber sag Jenna nichts davon. | Open Subtitles | إسمعي، إستأجري أفضل مصور ولا أريد جينا أن تكتشف هذا |