Ich lade diese Fotos und schaue, ob die Wunden der vorherigen Art entsprechen. | Open Subtitles | سأقوم بتحميل هذه الصور و ارى اذا كانت الجروح مطابقة المجموعه للسابقه |
Man macht ein paar Fotos und raucht Gras. Das weiß doch jeder. | Open Subtitles | فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك |
Wir schossen eine unglaubliche Menge an Fotos und das Resultat — Lélia machte das Design aller meiner Bücher und das Design aller Vorführungen. Sie ist die Kuratorin der Vorführungen. | TED | لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي. |
So etwas passierte nicht so oft damals, 1998, und damit meine ich das Stehlen der privaten Wörter, Taten, Gespräche oder Fotos, und ihre Veröffentlichung -- öffentlich ohne meine Zustimmung, öffentlich ohne Kontext, öffentlich ohne Mitgefühl. | TED | كان الأمر خارجا عن السيطرة في عام 1998 و بهذا أعني أن سرقة خصوصيات الناس من كلمات و أفعال و محادثات و صور و نشرها على العلن علنا دون موافقة خروجا عن السياق و علنا من دون أي إشفاق. |
Eine Drittanbieter-App, die die Nutzer verwenden, um die Lebensdauer der Meldungen zu verlängern, wurde gehackt und 100 000 persönliche Gespräche, Fotos und Videos wurden online gestellt und haben jetzt eine endlose Lebensdauer. | TED | تطبيق ما عبارة عن طرف ثالث يستخدمه المستفيدون من الخدمة للحفاظ على عمر رسائلهم، تعرض هذا التطبيق للإختراق فتم تسريب 100,000 محادثة شخصية و صور و فيديوهات إلى الإنترنت و التي تتمتع الآن بعمر أبدي. |
Und dank Fotos und ein wenig 3D-Modellierung, kommt hier die Braut. | Open Subtitles | و الفضل يعود للصور و نموذج ثلاثى الأبعاد ها تأتى العروسة |
Also nicht zu Hause Fotos und Videos aus schönen Zeiten mit ihr ansehen? | Open Subtitles | إذن علي تجنب العودة إلى المنزل والنظر إلى صور ومقاطع فيديو لنا معاً؟ |
Stundenlange Verhöre, Fotos, und lhr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Ich schieße ein paar Fotos und dann setzen wir uns und schreiben eine Stellungnahme. | Open Subtitles | سأخذ بعض الصور و بعد ذلك نجلس و نكتب بيان |
Ich gab ihm die Fotos und ging wieder. | Open Subtitles | تباً لك , قد توليت المهمة ايها الرئيس و لم أطرح الأسئلة عليه ,لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت |
Er hat tausende Fotos... und kann das gesamte Netz von Drogendealern identifizieren. | Open Subtitles | لديه آلاف الصور و يمكنه التعرف على جميع مروجي المخدرات |
Die Fotos und das Video, die wir benutzen, reichen nur bis zu dem Moment, in dem die Bombe explodiert ist. | Open Subtitles | الصور و الفيديوهات التي بحوزتنا تأخدنا فقط للحظة الإنفجار |
Medaillen und Fotos und so was. | Open Subtitles | أنتَ تعلم , الأوسمة و الصور و أمور كهذه |
Der Speicher enthielt nur Fotos und Infos über einen einzigen Kunden, | Open Subtitles | هذه الصور و المعلومات خاصة بزبون وحيد |
Wir waren bei Benigna und haben Fotos und alte Super8-Filme gefunden. | Open Subtitles | - كنا فى منزل بينينا و جدنا صور و 8 أفلام قديمة |
Fotos und ein Notizbuch von Clarence Anglin. | Open Subtitles | صور و دفتر ملاحظات " كلارينس أنجلين ". |
Fotos und ein Video von Claire. | Open Subtitles | (صور و تسجيلات فيديو لـ (كلير |
Janis überprüft die Fotos und die Blaupausen. | Open Subtitles | ستقوم (جانيس) بمراجعة للصور و المخطوطات، هذه أولوية عليا |
Er hatte Fotos und Videos... und er sagte mir, dass er mich zu Joey bringen würde. | Open Subtitles | كان بحوزته صور ومقاطع مصوّرة، وقال أنه سيصحبني إلى (جوي). |