ويكيبيديا

    "früchten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فاكهة
        
    • الفاكهة
        
    • الفواكه
        
    • بالفاكهة
        
    • والفواكه
        
    • الفواكة
        
    Ich nahm Material aus der Bibliothek, das im Titel Früchte hat, und benutzte das um einen Obstgartenweg anzulegen mit diesen Früchten des Wissens. TED فأخرجت مواد المكتبة التي تتضمن عناوينها أسماء فاكهة وصنعت ممر بستاني بفاكهة المعرفة
    Weißt du, Rocco, wir sind wie die Samen in einem Sack. Samen, die zu Früchten reifen müssen. Open Subtitles أننا بذور أخُذت من نفس الكيس لتنمو وتصبح فاكهة
    Wir könnten Zucker in allen Konditoreiwaren und Limonaden flächendeckend beseitigen, und wir können ihn mit naturreinen, frischen Früchten ersetzen. TED يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية
    50 % ihrer Nahrung besteht aus Früchten. Wenn sie diese fressen, schlucken sie die Samen, die sie durch ihren Kot in ihrem Lebensraum verteilen. TED خمسون بالمائة من غذائها يتكون من الفاكهة وعندما يأكلون الفاكهة فإنهم يبتلعون البذور التي تقوم بنثرها في كل المستنقع من خلال برازها
    Die Zucker in überreifen Früchten ziehen winzige Organismen an, die wir als Hefen kennen. TED تجذب السكريات في الفواكه الناضجة كائنات دقيقة تدعى بالخمائر.
    Nach Früchten duftende Tage. Nach geheimnisvollen Reisen schmeckende Tage. Open Subtitles أيام مطعمة بالفاكهة الطازجة أيام مطعمة بالمغامرات الغامضة العظيمة
    Zucker steckt nicht nur in Süßigkeiten und Desserts, sondern auch im Ketchup, Jogurt getrockneten Früchten, aromatisiertem Wasser oder in Müsliriegeln. TED ولا يقتصر وجود السكر على الحلوى والتحليات يضاف السكر أيضاً إلى صلصة الطماطم واللبن والفواكه المجففة والماء المنكه وألواح حلوى الغارنولا.
    Nein. Da gibt es in einer Kneipe göttliche Drinks mit Früchten. Open Subtitles أنا وأنت، أعرف مكاناً حيث يعدّون الفواكة والمشروبات
    Wir dürfen von allen Früchten des Gartens essen... nur von der Frucht dieses Baumes sagte Gott: Open Subtitles نأكل من فاكهة الأشجارِ بالحديقة قال الله :
    Als Ergebnis dieser Götterverehrung blühte die öde Insel auf und ließ eine Fülle von Früchten wachsen. Open Subtitles ، وكنتيجة لهذه العبادة ازدهرت الجزيرة القاحلة وتنتج أنواع فاكهة بوفرة
    Also, du vermisst sie, weil ihr das Kleid gut steht, und du willst einen Zylinder tragen und an Früchten saugen. Open Subtitles تشتاق إليها لأنها تبدو رائعة بفستان وأنت تود إرتداء قبعة رسمية وتمص فاكهة
    Außer ein paar Früchten. Open Subtitles . عرضنا سلة فاكهة لطيفة ، مع ذلك
    Was ist mit den Früchten, B? Magst du keinen Joghurt mehr? Open Subtitles (لماذا تأكلين علبة فاكهة يا (بي هل فقدتي شهيتك للزبادي؟
    Ich muss erst sein unterentwickeltes Gehör anregen, das bisher nur auf das Fallen von Früchten und das Herannahen gefährlicher Tiere geschärft war. Open Subtitles ينبغي أن أوقظ سمعه الذي يبدوا جليا أنه بليد سابقا، لم تكن أذناه تنفعان إلا لتنبيهه لسقوط الفاكهة أو لاقتراب حيوان مفترس
    Ernährt sich überwiegend von Früchten und wirbellosen Tieren. Open Subtitles الفاكهة هي طعامه الرئيسي، بعض اللافقريات
    Keine Mutter kann ihren Kühlschrank... mit so vielen Früchten für ihre Kinder füllen. Open Subtitles لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها
    Genießen Sie den mittelmundigen Geschmack von getrockneten Früchten mit einer klaren, saftigen Säure. Open Subtitles الفواكه الحمراء المجففة متوسطة الحجم خفيفة وشهية الحموضة
    Er entwickelte natürlich neue widerstandsfähige Kulturen von Früchten, die unter den Bedingungen vor Ort wuchsen. Open Subtitles ماذا فعل، بالطبع، كان يطور ... أصناف جديدة من الفواكه القوية تناسب الظروف المحلية
    In manchen Kulturen ist das der Kerl, der am Rand des Dorfes lebt, und wenn jemand stirbt, bringen sie die Leiche dorthin, decken sie mit Früchten und Gemüse ab, und er isst das. Open Subtitles يُحكى في بعض الثقافات أن ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية وحين يموت أحد، يضعون جثته عنده مغطاة بالفاكهة والخضار
    Nick, du hast eine Schubkarre voll mit Früchten umgestoßen und bist danach einfach umgefallen. Open Subtitles نيك) انت وقعت) على عربة مليئة بالفاكهة ومن ثم انت في الحقيقة هربت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد