Wir sind hier, weil ein japanischer Frachter gesunken ist, im Pazifik. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Als Frachter getarnt und unter Benutzung eines imperialen Geheimcodes... landet nun ein Stoßtrupp auf Endor und deaktiviert den Schutzschildgenerator. | Open Subtitles | و بالتخفى كسفينة شحن ثم استخدام الكود الإمبراطورى للمكوك سوف تقوم قوة بالهبوط على القمر و إبطال مولد الدرع الواقى |
Es bedeutet außerdem eine Warnung für die Leute auf dem Frachter darüber, daß wir ihnen misstrauen. | Open Subtitles | كما أنّها تعني تحذير القوم على متن الناقلة الذين نرتاب بهم |
Und der Kaufauftrag der alten 777... wurde von einer Scheinfirma abgewickelt, und das Versandprotokoll für den Frachter, den er benutzte, um den ganzen Kram in einen Graben tief genug zu schütten, um zu garantieren, daß niemals Überreste identifiziert werden könnten. | Open Subtitles | وقسيمة شراء الطائرة القديمة 777 قام بشراءها عن طريق شركة أخرى ومعلومات التحميل التي تخص الناقلة التي استخدمها |
Navy und Küstenwache lassen ihre Luftunterstützung nach dem abtrünnigen Boot suchen, welches vom Frachter gemeldet wurde. | Open Subtitles | البحرية وخفر السواحل لديهم دعم جوي يبحث عن القارب الغريب الذي أبلغت سفينة الشحن عنه |
Als ich sah, welche Frachter da waren, ergab es einen Sinn. | Open Subtitles | في قارب مطاطي يتجه نحو القناة ولم يكن ذلك منطقياً حتى تحققت من سفن الشحن المغادرة في ذلك اليوم |
Lass mich dir meinen Cousin vorstellen. Ihm gehört ein kleiner Frachter. | Open Subtitles | دعني أقدمك لإبن عمي إنه يمكلك ناقلة صغيرة |
Sieht nach einem Frachter aus, Sir. Kein Funkkontakt, keinerlei Signale. Die erste Bojenlinie haben sie bereits passiert. | Open Subtitles | أثر سفينة الشّحن سيّدى، ليست سفينة صديقة أو عدوّة، لقد قطعت خطّ الطافيات الأوّل |
Dann sammelte mich glücklicherweise ein vorbeikommender Frachter auf. | Open Subtitles | ثم ولحسن الحظ,تم إلتقاطي .من قِبل سفينة شحن |
Ich soll dich dort hinfliegen... und auf dem Frachter abladen? | Open Subtitles | تريدني أن أطير بك فوق البحر وأنزلك على سفينة شحن |
Und hochwertige Pharmazeutika im Wert von 1 Million $, gestohlen von einem Frachter vor ein paar Tagen. | Open Subtitles | ويبلغ ما قيمته 1 مليون دولار من الأدوية المفتخرة مسروقة من قارب شحن قبل عدة أيام |
Ein Frachter mit Zielhafen Marseille. | Open Subtitles | في المرفأ الرئيسي، لايزال هناك سفينة واحدة سفينة شحن متجهة الى مرسيليا |
Gerade als es schien, als wäre alle Hoffnung auf Rettung verloren, erfuhren die Überlebenden, daß eine Gruppe auf einem nahen Frachter versuchte, die Insel zu erreichen. | Open Subtitles | فقط عندما بدت أن كل طرق النجاة قد ضاعت علم الناجون أن هناك مجموعة على سفينة شحن يحاولون الوصول للجزيرة |
Im Hintergrund sehen sie den Frachter, auf dem vermutlich ein unbekanntes Virus ausgebrochen ist. | Open Subtitles | خلفي هنا الناقلة المشتبه أنها هوجمت بالفيروس المجهول |
Und egal ob der Frachter auf dem Meeresgrund ist oder nicht, wir sind weiter auf der Insel gefangen. | Open Subtitles | وسواء غرقت تلك الناقلة أو لا، فما زلنا عالقين على هذه الجزيرة. |
Weil wir diesen Frachter übernehmen werden. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل، لأنّنا سنأخذ الناقلة البحريّة. |
Nicht mehr lange. Weil wir diesen Frachter übernehmen werden. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل، لأنّنا سنأخذ الناقلة البحريّة. |
Darum ist sie sehr schwer zu finden. Und dann taucht plötzlich dieser Frachter auf. | Open Subtitles | و لهذا فمن الصعب العثور عليها و عندها تأتي سفينة الشحن هذه |
Ich habe gesehen, wie sie vom Frachter fiel. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تذهب إلى الناحية الآخرى من منطقة الشحن |
Wir sollten im schwarzen Frachter sein, uns Drinks ausgeben, | Open Subtitles | كان من المُفترض علينا أن نتواجد الآن في سفينة الشحن السوداء نشتري النبيذ لبعضنا البعض |
Ein Frachter hat den Hafen von Boston um 10:22 Uhr verlassen. | Open Subtitles | ''ناقلة شحنٍ عامّة غادرَتْ ميناء ''بوسطن ''الساعة 10: 22 صباحاً، تحمل اسم ''تايلوس. |
Achtung, Frachter! Achtung, Frachter! Bouncer! | Open Subtitles | انتباه إلى سفينة الشّحن انتباه إلى سفينة الشّحن |
Standortmeldungen und schwache SOSRufe von feindlichem Frachter. | Open Subtitles | تقاير عن المواقع , وإشارات إستغاثة ضعيفة جداً من شاحنات العدو |