Frag nicht so blöd. Lass jetzt den Eimer runter! | Open Subtitles | لا تسأل أسئلة غبية نحن عالقون فقط إرمي لنا الدلو |
Frag nicht noch eine verdammte Frage mehr. | Open Subtitles | كنسبة 18 بالمئة. لا تسأل أيّ سؤال آخر، سأرحل الآن. |
Frag nicht so viel, tu deine Pflicht. | Open Subtitles | لا تسأل العديد من الأسئلة إلا ما تحتاجه فقط لتأدية غرضها |
- Nun, Frag nicht, wenn du es nicht wissen willst. | Open Subtitles | ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي |
Aber aus irgendeinem Grund macht sie mich sexuell nicht an. Frag nicht, warum. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما ، لم تثرني جنسياً لا تسألني لماذا |
1. AUGENKONTAKT 2. CHARME 3. JFK! John F. Kennedy hat einmal gesagt: "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann. | Open Subtitles | جون إف كندي، قال مرّة ذات مرة لا تسأل ماذا يمكن أن تقدم لك بلادك |
Wissen sie was, Mr. Frag nicht, sag nichts? ! | Open Subtitles | اتعرف ماذا يا سيد ، لا تسأل و ابقِ فمك مغلقاً |
- Frag nicht. Er verdient Geld. Aber womit weiß niemand so genau. | Open Subtitles | لا تسأل , هو يجني المال ولا أحد يعلم من أين يأتي به مع ذلك |
Wir sind nicht mehr im Zug. Frag nicht. Wir benötigen einen neuen Plan. | Open Subtitles | نحن خارج القطار، لا تسأل نحتاج لخطةً جديدة |
Frag nicht, was für Fleisch es ist. | Open Subtitles | لا تسأل من أين يأتى اللحم فحسب. |
Ich weiß nichts über die Kämpfe, also Frag nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن القتال شيء لذا لا تسأل |
Ja, eine lange Geschichte. Frag nicht. | Open Subtitles | . أجل إنها قصة طويلة ، لا تسأل |
Frag nicht Leute wegen ihren toten Eltern. | Open Subtitles | لا تسأل الناس عن ذويهم المتوفّين |
Hier haben wir natürlich JFK (John F. Kennedy) mit seiner unglaublich einfachen und schlagkräftigen Formulierung "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann, frag was du für dein Land tun kannst", eine sehr noble Aussage. | TED | هنا لدينا جون كينيدي مع تلك البساطة المذهلة وصياغة قوية ، "لا تسأل عما يمكن أن يفعله بلدك لك ؛ اسأل ما يمكنك القيام به لبلدكم ،" شعور نبيل لا يصدق |
- Frag nicht, wenn du die Antwort fürchtest. | Open Subtitles | لا تسألي أسئلة إذا كنتِ لا ترغبي بالأجوبة. |
Wenn man dir einen Platz in einem Space Shuttle anbietet, Frag nicht, welcher Platz es ist. | Open Subtitles | لو قُدِم لكِ مقعد في سفينة فضائية لا تسألي أي مقعد |
Frag nicht. Es hat etwas mit Versicherung zu tun. | Open Subtitles | لا تسألي أي أسئلة إن الأمر له علاقة بالتأمين |
Frag nicht mich, ich bin kein verflixter Frauenpsychiater. | Open Subtitles | لا تسألني عن ما يجول في خاطرهن فأنا لست طبيبا نفسياً يفهم هؤلاء النسوة الغريبات الأطوار |
- Hör auf. - Morgen gibt es ein Blutbad. - Frag nicht! | Open Subtitles | ليس الان غداً سوف يكون حمام دماء , لا تطلب حتى |
Frag nicht, was ich mache. Ich will dich nicht anlügen. | Open Subtitles | لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك |
Frag nicht. | Open Subtitles | ثلاثة سيدات في المنزل لاتسأل |
Frag nicht. | Open Subtitles | لا تسألى اذا ماذا يستطيع شخص لطيف مثلى |
Frag nicht, woher der Donner kam. Frag nicht, wohin die Herden sind. | Open Subtitles | "لا تتسائل عن منبع الرعد، ولا عن أين اختفت القطعان" |