Ich sag's dir nicht, ich frage dich: Wer ist auf dem ersten? | Open Subtitles | لست أسألك بل أخبرك من على القاعدة الأولى |
Ich frage dich etwas Einfaches, und du kannst mir nicht antworten. | Open Subtitles | لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة |
Ich weiß, dass du nein sagen kannst, aber ich frage dich trotzdem wegen der Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit. | Open Subtitles | أعرف بأنّك يمكن أن تقول لا لكن أسألك على أية حال بكل الذكريات التي كانت عندنا معا |
- Ich frage dich, deckst du jemanden, der dich geschlagen hat? | Open Subtitles | أنا أسألكِ هل هناك أحد يضربكِ ولا تريدين الإفصاح عنه؟ |
Ich frage dich deshalb, weil es Ermittlungen zu dem Wärter gab, den du blind gemacht hast. | Open Subtitles | ما يجعلني اسألك عن هذا لأن السلطات قامت بالتحقيق مع الظابط الذي هاجمته |
Ich frage dich, worüber ihr geredet habt. | Open Subtitles | أنا أسألك سؤالا. ما الذي تتحدث عنه؟ حسنا. |
Ich frage dich bloß, warum du einen Zwölfjährigen in deiner Wohnung unterhältst. | Open Subtitles | أنا ببساطة أسألك لماذا تستضيف طفلا عمره 12 سنة في منزلك ؟ |
Ich frage dich nicht nach den Bewerbungen. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد أن أسألك عن عن تطبيقات الكلية الأن. |
Ich frage dich, weil es ähnliche geben könnte und die dann verwechselt werden. | Open Subtitles | أنا أسألك ذلك كي لا يختلط عليّ كوب آخر مشابه له |
Ich frage dich zum letzten Mal, wer hat den Angriff befohlen? | Open Subtitles | أسألك للمرة الاخيرة, من أمر بشن هذه الغارة؟ |
Ich frage dich, ob du glaubst, dass unser Freund, den wir beide mögen, klar kommt. | Open Subtitles | إنما أسألك إن ما كنت تعتقد أن صديقنا الذي يحبه كلانا.. بخير؟ |
Sie muss jetzt ein schrecklicher Anblick sein. Aber ich frage dich ein letztes Mal. | Open Subtitles | لابد وأنها قد أصبحت بشعة جداً الأن ولكني أسألك للمرة الأخيرة |
Ich frage dich also... als Krieger und als König... wie lange, glaubst du, kannst du deinen Freund vor mir beschützen? | Open Subtitles | لذا أسألك بصفتي محارب وملك، إلى متى تظن بوسعك أن تبقي صديقك بأمان بعيداً عني؟ |
Frage sie. Ich frage dich! | Open Subtitles | يمكنك أن تسألها اننى أسألك انت |
Ich frage dich nicht als Detektiv, sondern als dein Vater. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ بصفتي محقق، أنا أسألكِ بصفتي والدكِ. |
Ich frage dich, was du denkst und du sagst immer, "Meine Mutter dies", und "Meine Mutter das". | Open Subtitles | ، إنني أسألكِ كيف تشعرين و أنتِ تستمرين بقول أمي و أمي |
Nun, ich weiß du hast deinen Doktor gefragt, aber ich frage dich, ist es mit ihm in einem Auto so spaßig wie mit mir? | Open Subtitles | أعلم أنكِ طلبتِ طبيبكِ لذلك لكني أسألكِ, هل هو ممتع بالسيارة مثلي ؟ |
Ich frage dich, ob du denkst, dass ich den Schlitten kaufen soll. | Open Subtitles | انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات |
Ich frage dich, Frau Katja Bellini, ist dir das recht? | Open Subtitles | بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب علي أن اسألك سيدة كاتيا بيليني هل توافقين على كل مايحدث؟ |
Ich frage dich freundlich, ein allerletztes Mal, sag uns, wo die Diamanten sind, und du bleibst unversehrt. | Open Subtitles | سأسألك بلطف مرة أخرى أخبرنا أين الماسات احتفظ بقطعة واحدة لك |
Und ich frage dich... diesmal von Angesicht zu Angesicht. | Open Subtitles | وانا اسئلك وجهاً لوجه هذه المرة. |
Ich frage dich nicht als Agent. | Open Subtitles | أنا لم ادعوك وكأني الثمين |
Aber ich frage dich trotzdem, weil du der einzige bist, den ich fragen kann. | Open Subtitles | ولكنني اطلب منك .. لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه |
Ich frage dich noch einmal, warum du gekommen bist, wenn du nicht denkst, dass ich dir Trost spenden kann. | Open Subtitles | سأسألكِ مرّة أخيرة لماذا أتيت هنا؟ أريد أن أعرف |