Sie haben meine Frage nicht beantwortet. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أجبت سؤالي يا ماكس اي سؤال؟ |
Aber ich Frage nicht ohne Grund. | Open Subtitles | لا شئ سيغريها لبيع البيت الأخير .. لكني لا أسأل السؤال المثالي |
Ich Frage nicht. Ich lese laut. Ein Quiz aus der Zeitschrift. | Open Subtitles | لا أسألك ، أنا أقرأ بصوت عالي اختبار المجلة |
Keiner sagt warum, und ich Frage nicht, weil es 2 Wochen dauert, bevor man dieselbe Antwort kriegt: "Fragen Sie nicht." | Open Subtitles | نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين والرد دائما هو لا تسأل |
Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, durch die Zuweisung der Tagesordnungspunkte soweit wie möglich zu gewährleisten, dass dieselben Fragen oder dieselben Aspekte einer Frage nicht von mehr als einem Ausschuss behandelt werden [Ziff. 95]. | UN | 28 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بمراعاة أن يتم توزيع بنود جدول الأعمال على نحو يؤمِّن، بقدر الإمكان، ألا تنظر أكثر من لجنة واحدة في نفس المسائل أو في نفس النواحي، من المسألة الواحدة [الفقرة 95]. |
Sie beantworteten meine Frage nicht. Keiner von Ihnen beantwortet meine Frage. | Open Subtitles | لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى |
Ich Frage nicht dich, ich frage mich. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ أنتِ ، أنا أسأل نفسي |
Ich Frage nicht für mich,aber wenn Du mir hilfst das Mädchen zu finden... und sie nach Hause zu bringen, werde ich wieder anfangen zu leben. | Open Subtitles | انا لا أطلب شيئا لنفسي، ولكن عندما تساعديني في العثور على الفتاه وإيصالها لمنزلها سأبدأ حياة من جديد اقسم على ذلك |
Ich Frage nicht, mit wem du dich vor mir vergnügt hast. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
Hatten... einen gemeinsamen Freund. Und Sie haben meine Frage nicht beantwortet. Wer sind Sie? | Open Subtitles | لدينا صديق مشترك ولم ترد على سؤالي ، من أنت ؟ |
Nein, Sie beantworten die Frage nicht... oder nein, Sie haben keinen Beweis, dass sie existierte? | Open Subtitles | لا - لا, لن تقوم بالإجابة على سؤالي - أم لا تلمك الدليل ؟ |
Du hast meine Frage nicht beantwortet. | Open Subtitles | كما تعرفين ، أنت لم تجيبي مطلقاً على سؤالي |
Ich Frage nicht und möchte nicht gefragt werden. | Open Subtitles | ليس عندي أسئلة. أنا لا أسأل أي شيء. لذا لا تسألني. |
Ich Frage nicht nach Details, aber er sagt mir ja sowieso nur das, was er will, nicht wahr? | Open Subtitles | أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟ |
Ich Frage nicht, was Ihr sagtet, ich frage, was Ihr glaubt. | Open Subtitles | لا أسألك إن كنت قلتهم، بل أطلب رأيك. |
Ich Frage nicht, Sie antworten mir nicht. | Open Subtitles | أنا لا أسألك وأنتَ لا تُجيبني |
Du solltest dich geißeln, weil du die Frage nicht früher gestellt hast. | Open Subtitles | يجب ان تجوب البلدة بنفسك... لكى لا تسأل هذا السؤال قبل دلك |
- Ich kann es nicht sagen, also Frage nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك لذا لا تسأل |
Sie haben meine Frage nicht beantwortet. | Open Subtitles | أنك لم تجب على سؤالى .. |
Ich Frage nicht, ob du qualifiziert bist. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ عمّا إذا كنتِ مؤهلة |
Ich weiß. Ich Frage nicht. Ich hoffe bloß, dass Sie unsere bedeutsame Vergangenheit im Hinterkopf behalten, | Open Subtitles | أعلم ذلك , أنا لا أطلب منكِ ذلك آمل فقط أن تضعي في عين الإعتبار تاريخنا الكبير المشترك |
Ich Frage nicht mal. Ich bin so ich-fixiert. Eric hat recht. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أسألك حتى أنا ـ طريق باتجاه واحد ـ كما يقول ــ إيريك |
Ich Frage nicht, was du später machst, weil ich dann tot bin und es nichts mehr macht. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة |
Geben Sie die Schlüssel her. Ich Frage nicht noch einmal. | Open Subtitles | و الآن , أعطينى هذه المفاتيح لن أسألك ثانية |
Ich Frage nicht, weil ich weiß, dass die meisten ungern über ihre Behandlungen sprechen. | Open Subtitles | لن أسئل, لأني أعرف أن معظمَ الناس لا يحبوا.. أن يتحدثوا عن دوائهم الخاص |
Ich Frage nicht deine Mutter oder Jehova. | Open Subtitles | لست أطلب من أمك ولا (يهوه) |