Wieso fragen Sie mich nicht einfach? Ist das zu direkt für Sie? | Open Subtitles | لم لا تسألني فقط أم أن هذا شيء مباشر بالنسبة لك ؟ |
Aber wir telefonieren doch gerade, warum fragen Sie mich nicht jetzt? | Open Subtitles | لكنّنا نتكلم هاتفيّاً الآن لمَ لا تسألني الآن؟ |
Warum fragen Sie mich nicht einfach, seit wann ich keine Haustiere mehr erwürge? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
Nun, fragen Sie mich nicht. Ich kenne Ihn erst seit ein paar Monaten. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا أعرفه منذ عدة أشهر |
fragen Sie mich nicht, was das ist. | Open Subtitles | للبرمجيات لا تسأليني عمّا تكون |
fragen Sie mich nicht, wieso. Ich sterbe in 1.000 Lichtjahren. | Open Subtitles | الضُمور , لا تسألنى كيف سألقى حتفى فى ألف سنة ضوئية |
Ich kann Ihnen nicht sagen warum, also bitte fragen Sie mich nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول لكم السبب و أرجوكم لا تسألوني |
fragen Sie mich nicht, was es ist, weil Sie es sonst verraten. | Open Subtitles | . لكن لا تسألني ما هي ... لو قاموا بللوي ذراعك ـ ستعترف لهم بكل شيء ... ـ لماذا |
Warum fragen Sie mich nicht, ob ich ihn liebe? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني إذا أنا أحبه؟ لماذا لا ... |
Schlampen mögen es, geschlagen zu werden. fragen Sie mich nicht nach dem Grund. | Open Subtitles | العاهرات يحببن الصفع لا تسألني عن السبب |
Neun Uhr. fragen Sie mich nicht, warum, das weiß ich nämlich nicht. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب لأنني لا أعلم |
fragen Sie mich nicht wie so etwas möglich ist. | Open Subtitles | لا تسألني كيف .. |
fragen Sie mich nicht warum. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا |
Wieso fragen Sie mich nicht etwas, das Sie interessiert? | Open Subtitles | لمَ لا تسأليني شيئاً تودين معرفته؟ |
Wieso fragen Sie mich nicht etwas, das Sie interessiert? | Open Subtitles | لمَ لا تسأليني شيئاً تودين معرفته؟ |
fragen Sie mich nicht warum. | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا |
Bitte fragen Sie mich nicht weiter danach, Mrs. Logan. | Open Subtitles | أو لن تفعل؟ ارجوك، لا تسأليني المزيد مس (لوجان) |
Bitte, fragen Sie mich nicht. | Open Subtitles | أرجوك لا تسألنى أرجوك لا تسألنى |
fragen Sie mich nicht wie. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف |
fragen Sie mich nicht, wie so etwas geht. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف يكون شيء فظيع كهذا ممكناً |
Übrigens, fragen Sie mich nicht nach Ashdowns erstem und zweitem Gesetz, weil ich die noch nicht erfunden habe. Es klingt immer besser, wenn es ein drittes Gesetz gibt, oder? | TED | بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛ يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟ |