ويكيبيديا

    "fragen stellt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يسأل
        
    • تطرح
        
    • يسألني
        
    • يطرح
        
    • طرح
        
    • أسئلةً
        
    Wenn er nicht die richtigen Fragen stellt, dann dein anwalt. Open Subtitles إذا لم يسأل الأسئلة المناسبة فإن محاميك سوف يفعل
    Jemand unter Wasser, der keine Wellen macht, der keine Fragen stellt. Open Subtitles بأردت شخصا يعمل هنا دون أن يثير ضجة بسبب سوابقه شخصا لا يسأل أسئلة كثيرة
    Jetzt, da sie Fragen stellt, wird sie nicht aufhören, bevor sie eine Antwort bekommt. Open Subtitles الأن حيث أن تطرح أسئلة، لن تتوقف حتى تحصل على إجابات
    Aber wenn sie Fragen stellt, wer dann sonst noch? Open Subtitles لكن لو أنها تطرح الأسئلة فمن أيضاً ؟
    Ja. Hörte sich an, wie ein Spinner, der mir dumme Fragen stellt. Open Subtitles بلى، بلى، بدا كأنه شخص أحمق يسألني أسئلة مزعجة
    Radu? Oder Mister Radu? Hier bin ich derjenige, der die Fragen stellt! Open Subtitles ـ كلا، أنا من يطرح الأسئلة اليوم يا صديقي ـ حسناً.
    solche Situationen zu deeskalieren. Es zeigte mir keine Lehr-Momente auf, wenn ich Fragen dazu hatte, wie man die Fragen stellt. TED أو استغلال الوقت للتعلم عن كيفية طرح الأسئلة.
    Er wollte auch sicherstellen, dass sie nicht zu viele Fragen stellt. Open Subtitles -لقد أراد أيضًا أن يحرص على عدم سؤالها أسئلةً كثيرةً .
    Fragen Sie nichts über uns, und wir.. werden sicherstellen, dass niemand über Sie Fragen stellt. Open Subtitles لا تسأل أي سؤال عنّا ، و ربما سوف نتابع أن لا يسأل أي شخص أي سؤال حولك
    Fragen Sie nichts über uns, und wir.. werden sicherstellen, dass niemand über Sie Fragen stellt. Open Subtitles لا تسأل أي سؤال عنّا ، و ربما سوف نتابع أن لا يسأل أي شخص أي سؤال حولك
    Aber es ist schwer das zu sein, besonders wenn jemand zu viele Fragen stellt. Open Subtitles لكن ذلك صعب جدا القيام به خصوصا عندما يكون هناك شخص يسأل اسئلة كثيرة
    Ich weiß, dass Sie jetzt denken: "Wer ist dieser Vogel, der hier reinplatzt und Fragen stellt." Open Subtitles اعلم فيما تفكرون، تقولون من هذا الغريب الذي يسأل عنه؟
    Nicht Ihretwegen, sondern damit keiner Fragen stellt. Open Subtitles لكن، حتى لا يسأل احدهم، لماذا وحتى لا يعرف احد
    Hör mal, ich bin ja diejenige, die dauernd solche Fragen stellt, aber ich kann hier einfach nichts finden. Open Subtitles حسناً، أترى، أعرف أنّني أنا من تطرح كلّ الأسئلة عادة، لكنّي فحسب... لا أرى أيّ شيء هنا
    Du bist nicht derjenige, der die Fragen stellt. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ليس مسموحا أن تطرح الأسئله؟
    Aber sie sind noch jung, und sie sind noch nicht bereit, mein Stellvertreter zu sein, weshalb ich jemand brauche, der mir die unbequemen Fragen stellt, der mir einen flotten Arschtritt verpasst, wenn ich es brauche, verstehst du? Open Subtitles كلاهما. لكنّهما شباب، وليسا على إستعداد ليكونا مساعديّ. لهذا أنا بحاجة لأحد يستطيع أن يسألني الأسئلة الصعبة،
    Ja, nun, es ist nett, zur Abwechslung jemand anderen zu haben, der die Fragen stellt. Open Subtitles حسنا، كان من الجيد أن أجد، شخص أخر يسألني علي سبيل التغيير.
    Jeder kann seine eigene Feedbackschleife entwickeln, wenn er folgende, einfache Fragen stellt. Kann ich meine Ergebnisse mitnehmen? TED ويمكن لكل احد القيام بذلك عندما يطرح هذه الاسئلة الاربعة اولا : هل يمكنني الحصول على نتائجي المخبرية
    Also Kunst kreiert Fragen. Führungsqualität ist etwas, das viele Fragen stellt. TED لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة.
    Von überall, wo du 'ne gute Aufnahme von Sam kriegst, wenn er seine Fragen stellt. Open Subtitles يعني، في أي مكان حيث يمكنك الحصول على و تسديدة جيدة من سام طرح بعض الأسئلة و ثم يمكنك الوجه حول
    Weshalb du nicht derjenige sein solltest, der die Fragen stellt. Open Subtitles وهذا هو السبب يجب أن لا يكون واحد طرح الأسئلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد