Die zweite Welle von Shaws Enthüllungen legte die fragwürdige Moral auf den höchsten CIA-Ebenen offen. | Open Subtitles | موجة ثانية من التسريبات توماس شو اندلعت، تعريض أخلاقيات مشكوك على أعلى المستويات للوكالة. |
Gute Menschen waren für fragwürdige Ergebnisse in eine sehr schlechte Situation gebracht worden. | TED | تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها. |
Wie, auch mit den besten Absichten, eine fragwürdige Entscheidung zu treffen, zu so einem Durcheinander führen kann. | Open Subtitles | كيف حتى بأفضل النوايا .. يجعل واحد من قرارتك مشكوك بها يمكن أن تقود إلى فوضى |
Jeder fragwürdige Kontakt muss den Vorgesetzten gemeldet werden, ein Prozess, der stundenlangen Papierkram und unbequeme Fragen erfordert. | Open Subtitles | اى جهة أتصال مشكوك بها , لا بد من اخبار الرؤساء بها عملية تتضمن ساعات من الاعمال الورقيه , واسئلة غير مريحة |
Sie wollten als Parteien gemeinsam gegen fragwürdige Entscheidungen des Komitees der Streitkräfte vorgehen. | Open Subtitles | وانهم كانوا يصيغون بعض القواعد الحزبية لتوقيف بعض المخصصات المشكوك بنفعها لدى الجيش |
Ich sah sie nicht länger als Opfer, als verzweifelte Familie, sie waren von nun an eine sehr fragwürdige Familie. | Open Subtitles | لم اعد ارى حزن العائلة الضحية رأيتها كعائلة مشكوك فيها جداً |
Ausgestopfte Tiere, fragwürdige Hähnchenflügel und 2 5-Gabel-Rezensionen. | Open Subtitles | بالضبط كاملاً مع التحنيط أجنحة الدجاج مشكوك فيها، ومقالة خمسة شوكة مزدوجة |
Mein Freund ging fragwürdige Allianzen ein, um es zu kriegen, und er hinterging mich. | Open Subtitles | صديقى قمتُ بعمل تحالفات مشكوك فيها للحصول عليه وقد تخطوني |
fragwürdige Vergangenheit. | Open Subtitles | انا جدا متعبة. ماضي مشكوك فيه. |
Er traf fragwürdige Entscheidungen, dadurch sind Menschen gestorben. | Open Subtitles | إنه يقوم بقرارات مشكوك في صحّتها، يتسبّب في مصرع القوم! |
Es gab eine fragwürdige Schießerei. | Open Subtitles | تورط في مسأله إطلاق رصاص مشكوك |
Du hast ein paar sehr fragwürdige Entscheidungen in deinem Leben getroffen. | Open Subtitles | قرار مشكوك فيه جدا في حياتك |
Hunter freie Hand für seine Rache zu geben, zuzulassen, dass Fitz ein Portal öffnet, um ein Leben zu retten... das sind fragwürdige Entscheidungen. | Open Subtitles | سماحه ل(هانتر) بالسعي وراء الانتقام وتركه (فيتز) يفتح البوابة لينقذ حياة واحدة.. تلك قرارات مشكوك في رصانتها |
"Eine Quelle... innerhalb des Weißen Hauses... bestätigt, dass Präsident Underwood fragwürdige Informationen nutzte... um die Schließung von Wahlzentren zu rechtfertigen... wodurch die Wahl zum Chaos wurde." | Open Subtitles | يؤكد مصدر من داخل البيت الأبيض أن الرئيس (أندروود) استخدم معلومات استخباراتية مشكوك فيها |
Und dann diese fragwürdige Annahme von Charles Logan. | Open Subtitles | (وبفرض مشكوك فيه من (تشارلز لوجان |
So viele Verdächtige machen so viele fragwürdige Dinge. | Open Subtitles | الكثير من المشتبهين يمارسون الكثير من الأعمال المشكوك بها |