ويكيبيديا

    "franzosen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فرنسي
        
    • الفرنسيون
        
    • فرنسيون
        
    • فرنسيين
        
    • فرنسا
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسية
        
    • للفرنسيين
        
    • الفرنسى
        
    • الفرنسيّ
        
    • فرنسياً
        
    • فالفرنسيون
        
    • فرنسى
        
    • فرنسية
        
    • فإن الفرنسيين
        
    Mein Partner und ich wurden gerade von einem kleinen Franzosen misshandelt. Open Subtitles أنا و زميلي تعرضنا للعنف من قِبل رجل فرنسي قصير
    Ich habe eine französischsprachige Freundin, die einen Franzosen geheiratet hat. TED لدي صديقة فرانكفونية متزوجة من شخص فرنسي
    - Ich will sicher sein, dass die Franzosen sie sehen können. Open Subtitles أريد التأكّد ان الفرنسيون يستطيعون رؤيتها في الحال، سيدي اللورد
    Wenn Sie Pétain-Anhänger sind, kämpfen Sie. Wenn Sie Franzosen sind, kommt zu uns! Open Subtitles إن كنتم فرنسيون خونة فلتحاربونا، وإن كنتم فرنسيون وطنيون فلتنضموا لصفوفنا
    Dichter aus aller Welt trugen Gedichte in ihrer Muttersprache vor und wurden von fünf fremden Franzosen bewertet. TED كان يوجد أشخاص من جميع أنحاء العالم يتحدثون بلغاتهم الأصلية وستكون لجنة التحكيم متكونة من 5 غرباء فرنسيين.
    Cognac. Das einzig Gute, das die Franzosen meinem Land beschert haben. Open Subtitles انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي
    Das freut mich zu hören. Nach dem Besuch dieses merkwürdigen Franzosen. Open Subtitles أنا مسرور لسماع ذلك ، بعدما قام بزيارتك ذاك الفرنسي.
    Aber zum Glück heiratet Antoinette einen echten Franzosen. Open Subtitles مع الاسف اطونيت تزوجت من رجل فرنسي انيق.
    Und unter uns gesagt... ich selbst bin auch nicht so scharf auf die Franzosen. Open Subtitles واريد ان اخبرك شىء انا لا احبذ كوني فرنسي
    Für einen patriotischen Franzosen und echten Fan wie mich... war es fast zu aufregend, um wahr zu sein. Open Subtitles و بالنسبة إلى وطني فرنسي صادق مثلي فقد كانت إثارة كبيرة لي لكي أصدق
    Sollen wir uns den Rest unseres Lebens nach wütenden Franzosen umsehen? Open Subtitles هل يجب أن نبحث حولنا عن الفرنسيون الغاضبون لبقيّة حياتنا؟
    Die Franzosen und die Briten zeigen Interesse an Atomkraft. TED الفرنسيون والبريطانيون يظهرون اهتماماً بالطاقة النووية.
    Als Lionel mit seiner Bäckerei anfing, haben die Franzosen abgewinkt. TED وعندما بدأ ليونال مخبزه قام الفرنسيون باستهجانه.
    Es sind Franzosen, aber ihre Taten beweisen, dass sie Feinde des Volkes sind. Open Subtitles كلهم فرنسيون لكن هناك اثباتات على نشاطاتهم المعادية للناس
    Bosnier sondern Franzosen sind. Open Subtitles ولكنهم ليسوا من البوسنيين، هم فرنسيون.
    (Rufe) Franzosen im Schloss! Open Subtitles هناك فرنسيين في القلعة هناك فرنسيين في القلعة
    Töten wir mehr Franzosen, gewinnen wir. Open Subtitles إن استطعنا أن نقتل فرنسيين أكثر، فسننتصر.
    Glauben Sie... dass das Währungsproblem in Europa gelindert würde... durch ein Tüstungsabkommen zwischen den Franzosen und den Bolschewiken? Open Subtitles هل تعتقد أن الأزمه الماليه في أوروبا ستقلل منها إتفاقية سلاح بين فرنسا و البلاشفه؟
    Die Franzosen töten die Mexikaner und versuchen, sie dazu zu zwingen, eine ihrer Kolonien zu werden. Open Subtitles الجيش الفرنسي يقتل ويعذب المكسيكيين محاولا اجبارهم على ان يصبحوا مستعمرة فرنسية
    Na und? Wer von euch uralten Franzosen besitzt auch nur 100 qm von euerm Land? Open Subtitles رغم كل جذورك الفرنسية لا أحد منهم يمتلك هكتار واحد من الأرض
    Für die Franzosen ist der Krieg vorbei, wenn dieser Film da anläuft. Open Subtitles ستنتهى الحرب بالنسبة للفرنسيين عندما يشاهدوا هذا الفيلم الرائع
    Er arbeitete für die Franzosen, die für die Amerikaner arbeiteten. Open Subtitles يبدو انه كان يعمل لصالح الفرنسى والفرنسى, على ما اعتقد, كان يعمل لصالح الأمريكان
    - Ja. Ein Nachbau der Bank des Franzosen. Open Subtitles وهو مطابق تمامًا لقبو مصرف الفرنسيّ القصير
    Du verwandelst Ehemänner in Franzosen statt in Frösche. Open Subtitles نادلة تمنت بأن يصبح زوجها ضفدع ؟ وأنتِ جعلتيه فرنسياً
    Dort könnte ich Jacketkronen machen. Die Franzosen lachen doch so gerne. Open Subtitles أستطيع التظاهر فالفرنسيون يحبون الإبتسام
    Und tu bloß nicht so, du nimmst doch dein Futter von 'nem Franzosen auch ganz gern. Open Subtitles هل تمانع إذا قام رجل فرنسى بإطعامك ؟
    Daher kritisieren die Franzosen Hollande nicht aus ethischen, sondern aus politischen Gründen. Der Präsident der „Grande Nation“ – der politische Erbe des Sonnenkönigs und General de Gaulles – hat sich zum Narren gemacht: Er sah auf seinem Roller schlicht lächerlich aus. News-Commentary وبالتالي فإن الفرنسيين لا ينتقدون هولاند على أساس أخلاقي، بل على أساس يتصل بالسياسات. فقد أظهر رئيس "الأمة العظيمة" والوريث السياسي لملك الشمس والجنرال ديجول نفسه في مظهر الأحمق: فكان مظهره سخيفاً ببساطة على دراجته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد