ويكيبيديا

    "freiheit und demokratie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحرية والديمقراطية
        
    • للحرية والديمقراطية
        
    Sie reden über Freiheit und Demokratie und verbergen vor dem eigenen Volk... das größte Geheimnis, das die Menschheit je kannte. Open Subtitles تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ
    Er schwenkt vielleicht die Fahne der Freiheit und Demokratie nicht so enthusiastisch, wie Sie es gern hätten. Open Subtitles ربما هو لا يلوح بعلم الحرية والديمقراطية بحماستة كما تودين
    Und wieder siegen die Kräfte der Freiheit und Demokratie. Open Subtitles مرة أخرى، قوة الحرية والديمقراطية تسود
    Die größte Anerkennung, die die Philippiner und andere freiheitsliebende Völker der Erinnerung an Cory zollen können, besteht darin, als verantwortungsvolle Bürger auf den Traum von einer selbstbestimmten, reichen Zukunft hinzuarbeiten, die sie und Ninoy anstrebten. Ihre Namen werden für immer unwiderruflich mit der friedlichen Revolution von 1986 verbunden bleiben, die uns unsere Freiheit und Demokratie wiedergab. News-Commentary إن أجمل تحية تقدير وإجلال يقدمها شعب الفلبين وكل الشعوب المحبة للحرية لذكرى كوري هي أن يعمل المواطنون والمسؤولون نحو تحقيق رؤية سخية للمستقبل الذي نشدته هي وزوجها نينوي . ولسوف يظل هذين الاسمين إلى الأبد على اتصال وثيق بثورة 1986 السلمية التي ردت لنا الحرية والديمقراطية.
    Um das Konzept der offenen Gesellschaft besser zu verstehen, muss zwischen der Verbreitung von Freiheit und Demokratie und der Verbreitung amerikanischer Werte und Interessen unterschieden werden. Wenn wirklich Frieden und Demokratie gewollt sind, können sie nur durch eine Stärkung des internationalen Rechts und internationaler Institutionen gefördert werden. News-Commentary إن الفهم الأفضل لمفهوم المجتمع المفتوح يتطلب التمييز بين الترويج للحرية والديمقراطية وبين الترويج للقيم الأميركية ورعاية مصالح أميركا. فإذا كان المطلوب هو الحرية والديمقراطية فإن تعزيزهما لن يتسنى إلا من خلال تعزيز القانون الدولي والمؤسسات الدولية.
    Anti-Amerikanismus ist nichts Neues in Europa, doch in der Vergangenheit sah das Bild, das die Europäer von den USA hatten, deutlich positiver aus. In der Phase des Kalten Krieges verfolgten die USA nicht nur eine Politik mit Weitblick, wie sie etwa im Marshall-Plan zum Ausdruck kam, sondern repräsentierten auch Freiheit und Demokratie. News-Commentary إن معاداة أميركا ليست بالأمر الجديد في أوروبا، لكن استطلاعات الرأي بشأن أميركا كانت بصورة عامة أكثر إيجابية في الماضي. ففي غضون سنوات الحرب الباردة لم تكتف الولايات المتحدة بتوظيف سياسات بعيدة المدى مثل مشروع مارشال فحسب، بل إنها كانت أيضاً تمثل الحرية والديمقراطية.
    Aber wenn sie schon unsere Freiheit und Demokratie verteidigen müssen, sollten sie nicht unter Knudsens Kommando stehen. Open Subtitles لكن إذا كانو لأجل الدفاع عن الحرية والديمقراطية يجب ألا يكونوا تحت قيادة (كنودسن)
    Noch immer vertrauen sollte man den jungen Ägyptern und ihren Forderungen nach Freiheit und Demokratie – Forderungen, die die Bewegung, die Mubarak stürzte, mit jenen Demonstrationen verknüpfen, die zur Beseitigung Mursis führten. Doch das vorherrschende Ziel sollte darin bestehen, die Schaffung einer pluralistischen ägyptischen Gesellschaft zu unterstützen, die die Rechte aller auf politische Teilhabe und freie und gleiche Wahlen verteidigt. News-Commentary ولكن يظل من الواجب علينا أن نثق في الشباب المصريين ومطالبهم من أجل الحرية والديمقراطية ــ وهي المطالب التي تربط الحركة التي أطاحت بمبارك بالمظاهرات التي أدت إلى إبعاد مرسي. ولكن الهدف الأسمى لابد أن يكون دعم التأسيس لمجتمع تعددي في مصر يدافع عن حق الجميع في المشاركة السياسية والانتخابات الحرة النزيهة. وتحقيق هذه الغاية اليوم يتطلب معارضة أي أساليب قمعية على طريقة مبارك لجماعة الإخوان المسلمين.
    Als Indonesiens Wirtschaft vor zehn Jahren von der asiatischen Finanzkrise gebeutelt wurde, sagten viele Experten voraus, dass das Land instabil werden, wenn nicht gar zerfallen würde. Stattdessen hat sich Indonesien, das bevölkerungsreichste islamische Land, zu einem Symbol der Freiheit und Demokratie in der muslimischen Welt entwickelt. News-Commentary جاكارتا ـ إن المعجزات ما زالت تحدث في عالمنا المعاصر. فمنذ عشرة أعوام، حين خربت الأزمة المالية الآسيوية اقتصاد اندونيسيا، تكهن العديد من الخبراء بأن البلاد سوف تعاني من عدم الاستقرار، بل وحتى الانهيار. ولكن اندونيسيا، البلد الإسلامي الأكثر ازدحاماً بالسكان، خرج من الأزمة وقد أصبح منارة للحرية والديمقراطية في العالم الإسلامي. ولكن ماذا حدث؟ وكيف لم ينتبه العالم إلى ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد