Es ist mit einem Freispruch zu rechnen, falls man Anklage gegen Sie erhebt. | Open Subtitles | يحق لك الحصول على البراءة منها اذا امرت الشرطة برفع دعوى عليك |
Tja, es steht neun zu drei für einen Freispruch. | Open Subtitles | حسناً، النتيجة تسعة إلى ثلاثة لصالح البراءة. |
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
Freispruch auf Freispruch, bis der Gestank davon so hoch und weit in den Himmel steigt, dass es das ganze Pack da oben würgt. | Open Subtitles | كلنا براءة بعد براءة بعد براءة حتى إن بلغت النتانة عنان السماء واختنق الجميع |
Freispruch auf Freispruch... bis der Gestank davon so hoch und weit in den Himmel steigt, daß es das ganze Pack da oben würgt. | Open Subtitles | ...كلنا براءة بعد براءة بعد براءة... ...حتى الرائحة الكريهة منها متناولات مستوى عالى لذا وبعيدا إلى السماء... ...يخنقهم جميعاً بحق الجحيم |
Im nächsten Verfahren hat die Verteidigung alle Vorteile, und statistisch gesehen steigen die Chancen auf einen Freispruch um 25%." | Open Subtitles | ,فى إعادة المحاكمة , وسيكون لدى الدفاع كل الفوائد التكتيكية" ... والفرضيات الإحصائية للحصول على براءة" ". |
Für den scheinbaren Freispruch erstelle ich ein Unschuldszertifikat. | Open Subtitles | -لا تفعل ذلك -حسنًا الآن، بما يخص التبرئة الظاهرية |
Tja, es steht neun zu drei für einen Freispruch. | Open Subtitles | حسناً، النتيجة تسعة إلى ثلاثة لصالح البراءة. |
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
Und das ist der Grund, warum sie vor einem Wiederaufnahmeverfahren stehen und nicht vor einem Freispruch. | Open Subtitles | ولهذا تواجهين إعادة المحاكمة و ليس أخذ البراءة |
Eine Weisung an die Geschworenen, Freispruch zu fordern. | Open Subtitles | حينها يصرف القاضي القضية عن هيئة المحلفين ويعلن البراءة |
Wenn Sie mir hier deutlich sagen können, dass Sie PID hatten, kann ich sehr wahrscheinlich einen Freispruch erwirken. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تقول لي الأن وبما لا يقبل الشك .. انكَ كنت تمتلك الجهاز ؟ عندها سوف تكون لنا افضلية وسوف اجلب لك البراءة |
Der Freispruch war einen Monat her. Wir hatten nicht miteinander gesprochen. | Open Subtitles | مر شهر كامل منذ البراءة ولم يتصل أى أحد |
Sie hat schon ihren Freispruch. Sie dagegen... | Open Subtitles | أنها بالفعل حصلت على حكم البراءة ... أنتِ و من متورط |
Über den Unfall. Mikes Freispruch. | Open Subtitles | الحادث، براءة (مايك)، |
Keine Verurteilung oder Freispruch. | Open Subtitles | -هيئة محلفين معلقة أو براءة . |
Na ja, wird mit Freispruch enden. - Ja, hab ich gehört. | Open Subtitles | -خرجت براءة |
Das Einzige, was zwischen diesem Unternehmen und der Pleite steht ist ein Freispruch. | Open Subtitles | إنّ الفاصل الوحيد بين هذه الشركة و"الفصل الحادي عشر" هو التبرئة. |