das existierende immer mehr verbessert. und diese Fremdartigkeit ist eine Konsequenz des innovativen Denkens. | TED | مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر |
Wo Fremdartigkeit nicht gemieden, sondern gefeiert wird. | Open Subtitles | حيث لا تجتنب فيه الغرابة ولكن يشاد بها |
Ihres übertriebenen Mythos der Fremdartigkeit und Perversion. | Open Subtitles | خرافتك الباهضة من الغرابة و الشذوذ |
Gefahr, Neid, Ungnade, Spott, Verachtung, Fremdartigkeit et cetera. | Open Subtitles | "الخطر", "الغيرة", "القسوة", "الإحتقار" "الإزدراء", "الغرابة" وما إلى ذلك... |
Das wird nicht immer richtig verstanden. Im Falle der offiziellen Reaktion Japans auf das Erdbeben und die Katastrophen im Zusammenhang mit den Tsunami ist kulturelle Fremdartigkeit allerdings nicht immer eine angemessene Erklärung. | News-Commentary | ولكن فيما يتصل بالاستجابة الرسمية اليابانية للكوارث المرتبطة بالزلزال وموجة المد العارمة (التسونامي)، فإن الغرابة الثقافية لا تشكل تفسيراً وافيا. ولم يكن اليابانيون أنفسهم في واقع الأمر أقل انتقاداً من الأجانب، إن لم تكن انتقاداتهم أكثر حدة للعجز الواضح الذي أبداه الساسة اليابانيون، والمراوغة والتعتيم من جانب المسؤولين في شركة تيبكو. |