Mit der anderen amüsiere ich mich und helfe Freunden und Familie. | Open Subtitles | و سأستمتع بالنصف الآخر و أساعد بعض أصدقائي و أسرتي |
Gespräche mit der Familie, den Freunden und Angestellten. | Open Subtitles | والأوقات التي يمضونها مع العائلة والأصدقاء وأرباب العمل |
Ich bin ein glücklicher Mensch mit vielen Freunden... und zwei wunderbaren Hunden. | Open Subtitles | أنا انسانة سعيدة لدي العديد من الأصدقاء , و كلبان رائعان |
Zuzugeben, dass man Hilfe braucht, von Freunden und Nachbarn. | Open Subtitles | الاعتراف اننا قد نحتاج للمساعدة من الاصدقاء و الجيران |
Denn, abgesehen von Freunden und Familie, ist es ihr Leben. | Open Subtitles | , لأنه بالرغم من تدخل العائلة و الأصدقاء |
In ihrem Alter mit Freunden und der Schule, plus der Scheidung wenn etwas mit ihrem Vater geschehen ... | Open Subtitles | في عمرها وأصدقائها ومدرستها زائداَ الطلاق إن كان شيئاَ سيحدث لوالدها |
Sie fühlten sich besser von Freunden und Familie verstanden. | TED | وتحدثوا عن احساسهم بتفهم أصدقائهم وعائلاتهم |
Mit 14 bin ich aus Tibet geflüchtet und habe mich sogar noch weiter von meiner Mutter und meinem Vater meinen Verwandten und meinen Freunden und meinem Heimatland entfernt. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Allzeit bereit, meinen Freunden und Nachbarn einen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Allzeit bereit, meinen Freunden und Nachbarn einen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني |
Sie hat vor Freunden und Familie zahllose Male die Superschlaue gespielt. | Open Subtitles | كانت تظهر حذاقتها أمام أفراد العائلة والأصدقاء مرات عدة. |
Wenn wir mit Freunden und Familie über Verbrechen in unserem Land diskutieren, Verbrechen in Belmont, in Diego oder in Marabella, erwähnt niemand Korruption. | TED | عندما نجتمع مع الأهل والأصدقاء و نناقش الجريمة في بلدنا، الجريمة في بلمونت أو الجريمة في دييغو أو الجريمة في مارابيلا، لا أحد يتحدث عن الفساد. |
6 Tage die Woche arbeitete er als Prüfer im Patentamt, aber fand trotzdem noch Zeit für Physik, diskutierte aktuelle Themen mit ein paar engen Freunden und veröffentlichte einige kurze Aufsätze. | TED | العمل ستة أيام في الأسبوع ككاتب براءات الاختراع، أينشتاين لا يزال يوفر بعض الوقت للفيزياء، يناقش أحدث الأعمال مع عدد قليل من الأصدقاء المقربين، ونشر بضع ورقات صغيرة. |
Anstelle von Freunden und Beziehungen besitzen Sie Sarkasmus und eine Waffe. | Open Subtitles | بدلاً من الأصدقاء والعلاقات تمتلكين السخريه والمسدس |
Ich war auf der Hochzeit von Freunden, und sie hatten diese unglaublichen Ehegelübde. | Open Subtitles | ذهبت الى زفاف احد الاصدقاء و قاموا بوعدوهم و كانت رهيبة, تعرف هذا؟ |
Den Freunden und der Familie werden aufregende Neuigkeiten über Ihre frühzeitige Aufnahme in ein renommiertes Master-Programm überbracht, und mit ein wenig Illusionsmagie werden all ihre Fragen beantwortet. | Open Subtitles | الاصدقاء و الاهل سيصلهم الاخبار المثثرة حول قبولك فى برنامج الماجستير ومع القليل من الاعمال الوهمية |
Als Mutter kann ich dir sagen, dass ein nettes Abendessen mit Freunden und Verwandten ein perfektes Geschenk ist. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
Deshalb ist es wichtig, dass du dich von Freunden und Familie fernhältst... denn sonst würde er sie gegen dich einsetzen. | Open Subtitles | لذا من المهم أن تبتعد عن الأصدقاء و العائلة أي شخص يمكنه استعماله ضدك لأنه سيفعلها |
Wir wollten eine große Hochzeit, mit allen Freunden und der Familie, also warteten wir, bis wir es uns leisten konnten. | Open Subtitles | لقد رغبنا في حفل زفاف كبير مع الكثير من العائلة و الأصدقاء لذلك إنتظرنا حتى يمكننا تحمل التكاليف |
Wir haben Zeugenaussagen von Freunden und Familie gehört, die Dr. Kushel als sensiblen, beherrschten Mediziner beschrieben, vor seiner... | Open Subtitles | سمعنا شهادة من الأهل و الأصدقاء يصفون بأن الطبيب (كوشيل) شخص حسّاس، مُتحكّم بذاتِه، حكيم قبَل أن يكون... |
Und danke an das Portland Polizeibüro, für die Rückkehr von Donna Reynolds zu ihren Freunden und Familie. | Open Subtitles | وشكراً لمكتب شرطة (بورتلاند)، على إعادة (دونا رينولدز) سالمة إلى أسرتها وأصدقائها. |
Blair verdient es, mit Stil zu heiraten, umgeben von Freunden und Familie. | Open Subtitles | ...إمرأه مثل (بلير) تستحق أن تتزوج بإسلوب راقى .وهى مُحاطه بعائلتها وأصدقائها لا يوجد أحد من رجال عائلة (باس) سيتم إيقافه |
Ein südamerikanisches Rugbyteam fliegt mit Freunden und Verwandten über die Anden, um ein Spiel im angrenzenden Chile zu spielen. | Open Subtitles | فريق لكرة الركبي من شمال أمريكا مع أصدقائهم وأقربائهم يعبرون جبال الأنديز المجاوره للتشيلي للعب مباراة |