ويكيبيديا

    "freundlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الودود
        
    • ودية
        
    • الصديقة
        
    • عطوف
        
    • الودودين
        
    • الودودة
        
    Erinnerst du dich an den freundlichen Federale, der so um uns besorgt war? Open Subtitles أتعرف ذلك الضابط الودود الذي كان قلقاً بشدّة على سلامتنا؟
    In dieser freundlichen, freundlichen Welt Open Subtitles في هذا الودود العالم الودود
    Und in einem weniger freundlichen Bett im Norden der Stadt war ich noch weiter von der Kuhle entfernt. Open Subtitles و في فراش أقل ودية كنت بعيداً جداً عن زاوية الذراعين
    Es ist eine Bestrafung dafür, dass ich die Berufsmesse hab sausen lassen, hab ich unserem freundlichen Rektor zu verdanken. Open Subtitles إنها معاقبة بسبب الهروب من مناسبة المهنة مجاملة ودية من رئيسنا
    in großen, freundlichen Buchstaben auf dem Cover. Open Subtitles طبعت بالرسائل الصديقة الكبيرة على غطائها
    Ich bitte nicht um Almosen, Kapitän, sondern um Gehör eines freundlichen Mannes mit edlem Herzen. Open Subtitles لا أسأل عن الزكاة... لكن، بالأحرى، الأذن من رجل عطوف ذو قلب نبيل.
    Wir sind die freundlichen Highland-Deppen. Open Subtitles سنبدو وكأننا بعض الأشخاص الودودين القادمين من الجبال
    Und der Schlüssel, der an meinem Bund fehlte, nach deiner "freundlichen" Berührung? Open Subtitles والمفتاح الذي فُقد من مشبكي بعد لمستك الودودة ؟
    In dieser freundlichen, freundlichen Welt Open Subtitles في هذا الودود العالم الودود
    Und alles, was Sie tun müssen, ist es, zu Ihrem freundlichen Vertigo-Dealer der Gegend zu gehen und um das Heilmittel zu bitten. Open Subtitles وكلّ ما عليك فعله هو الذهاب لتاجر (دوار) الودود في حيّك لطلب الدواء منه.
    Ich sage nur, dass laut den Überlieferungen... es im echten Leben nicht ein Exemplar von "Casper, dem freundlichen Geist" gibt. Open Subtitles أقول فحسب أن الواقع... ليس به نماذج حقيقية كـ(كاسبر) الشبح الودود
    Und die Erde hat nun eine neue Königin. Oh, lassen Sie mich Ihnen einen freundlichen Rat geben. Open Subtitles والأرض لديها الآن ملكة الجديدة أوه، حسنا، اسمحي لي أن أعطيك " نصيحة ودية صغيرة، "ريا
    Ich spüre keine freundlichen Schwingungen. Open Subtitles ودية ليست فيبي انني اتلقى
    Wegen des kulturellen Sino-Japanischen Austauschs, wird heute ein fairer Wettkampf mit Meister Ip ausgetragen um Wissen in einer freundlichen Art zu teilen und Frieden zwischen den beiden Ländern zu schaffen. Open Subtitles التبادل الثقافي لمصلحة الصين واليابان إنه يسعى اليوم لمباراة عادلة (مع المُعلّم (آيبي مان ،لتبادل معرفتهما القتالية بطريقة ودية
    Die Delegation kehrt vorzeitig zum freundlichen Hive zurück. Open Subtitles مركبة نقل الوفد تعود إلى الخليّة الصديقة قبل الموعد المحدد
    Dann wären das die letzten freundlichen Worte, die man hören könnte. Open Subtitles وهذه يَكُونُ الأخيرون الكلمات الصديقة التي أنت سَتَسْمعُ.
    Wenn man auf der Flugverbotsliste des Königs der Hölle ist, gibt es keinen Weg, in den freundlichen Himmel zu reisen. Open Subtitles إذا كنت في قائمة سيد الجحيم ،"الممنوعون من التحليق" لا مجال لعبور الأجواء الصديقة.
    Mit Eurer freundlichen Erlaubnis hätte ich gern etwas Treibstoff... und würde Eure Stadt gern als Basis benutzen... während ich in den benachbarten Systemen nach General Grievous suche. Open Subtitles بترخيص عطوف منك علي ان اتزود ببعض الوقود وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة عن الجنرال (غريفس)
    Mit Eurer freundlichen Erlaubnis hätte ich gern etwas Treibstoff... und würde Eure Stadt gern als Basis benutzen, während ich in der Nähe nach General Grievous suche. Open Subtitles بترخيص عطوف منك علي ان اتزود ببعض الوقود وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة عن الجنرال (غريفس)
    freundlichen Menschen Open Subtitles وسكانها الودودين
    - Es gibt keine freundlichen Zivilisten. Open Subtitles -لا وجود للمدنيين الودودين
    Tut gut, eure freundlichen Gesichter, hab euch noch nicht vergrault. Open Subtitles برؤية وجوهكم الودودة مرّة أُخرى لازلتم لم تُديروا ظهركم لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد