ويكيبيديا

    "frieden und wohlstand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السلام والازدهار
        
    Laut der griechischen Mythologie ist der Olivenbaum ein Symbol für Frieden und Wohlstand. Open Subtitles وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار
    Der Sicherheitsrat betont, dass es keine militärische Lösung für die Probleme der Region geben kann und dass Verhandlungen der einzige gangbare Weg sind, um den Völkern im gesamten Nahen Osten Frieden und Wohlstand zu bringen. UN ”يؤكد مجلس الأمن عدم إمكانية إيجاد حل عسكري لمشاكل المنطقة وأن التفاوض هو الطريق الوحيد التي تصلح لإحلال السلام والازدهار لشعوب الشرق الأوسط.
    Ich kann versprechen, dass Frauen zusammen – vernetzt, informiert und gebildet – diesem verlorenen Planeten Frieden und Wohlstand bringen können. TED وأنا أستيطيع أن أعدكم بأنه إن عملت النساء سوية متصلات ببعضهن، متعلمات ومثقفات سيستطيع أن يحضر السلام والازدهار من أجل هذا الكوكب
    Mr. Hathorne, Euer Streben nach Frieden und Wohlstand in Salem ist eine Inspiration. Open Subtitles السيد Hathorne، قوة للحصول على السلام والازدهار سالم هو مصدر إلهام.
    Die USA müssen die Führung hin zu Frieden und Wohlstand übernehmen – mit Einfallsreichtum, Initiative und Ausdauer. Sind wir von der Frage besessen, wer Amerika vielleicht ersetzen könnte, kann uns dies nur in die Irre führen. News-Commentary إن النظام الدولي يقف الآن عند مفترق طرق. وهو في احتياج إلى الولايات المتحدة لكي توجهه ــ بالإبداع والمبادرة والقدرة على التحمل ــ نحو السلام والازدهار. أما الهوس بمن قد يحل محل أميركا في نهاية المطاف فمن المحتم أن يقودنا جميعاً إلى الضلال.
    Sie brachte uns Frieden und Wohlstand. Open Subtitles لقد جلبت لنا السلام والازدهار
    Ohne Frieden und Wohlstand an Chinas langen Grenzen kann es keinen Frieden, Wohlstand und keine Einheit im Land selbst geben. Chinas Intervention in Sri Lanka und sein sichtlich wachsender Unmut über die Regimes in Nordkorea und Birma deuten darauf hin, dass dieses Kalkül stillschweigend in den Mittelpunkt des Denkens der Regierung gerückt ist. News-Commentary الحقيقة أن الحسابات الكامنة وراء استراتيجية الأمن القومي الناشئة التي تبنتها الصين بسيطة للغاية. ففي غياب السلام والازدهار حول الحدود الطويلة للصين، لن يكون هناك سلام أو ازدهار أو وحدة في الداخل. والحقيقة أن تدخل الصين في سريلانكا، واستيائها المتصاعد الواضح إزاء النظامين الحاكمين في كوريا الشمالية وبورما، يشيران إلى أن هذه الحسابات أصبحت تشكل جزءاً مركزياً من تفكير حكومة الصين.
    Wenn die EU ihr Versprechen von Frieden und Wohlstand halten will, muss sie Wege finden, um Arbeitsplätze für einen größeren Teil ihrer Bürger zu schaffen. Besonderen Anlass zur Sorge bietet dabei die Jugendarbeitslosigkeit, und zwar selbst in Ländern mit ansonsten positiver Beschäftigungsstatistik; in Ländern, wo die Arbeitsmarktlage schlechter ist, stellt sie eine potenzielle Quelle gesellschaftlicher und politischer Instabilität dar. News-Commentary لو اراد الاتحاد الاوروبي الوفاء بوعده بتحقيق السلام والازدهار فإنه سوف يحتاج لخلق فرص للمزيد من سكانه . ان البطالة بين الشباب على وجه الخصوص هي مصدر قلق جدي وحتى في البلدان التي لديها احصائيات توظيف جيده. أما في البلدان التي فيها اوضاع اسوأ في سوق العمل فإن بطالة الشباب تشكل مصدر محتمل لانعدام الاستقرار الاجتماعي والسياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد