ويكيبيديا

    "frieden zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سلام
        
    • إحلال السلام
        
    • السلام المستدام
        
    • بالسلام
        
    • متّحد ومسالم
        
    • ومسالم لا
        
    • حفظ السلام
        
    • من أجل السلام
        
    • لأتصالح
        
    • السلام مع
        
    Vielleicht gibt es mehr als einen Grund, ihm Frieden zu schenken? Open Subtitles أعتقد أن هنالك أكثر من سبب لكي نجعله في سلام
    mit Lob für die Anstrengungen, die die Regierung Sierra Leones und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unternehmen, um Sierra Leone dauerhaften Frieden zu bringen, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    sowie in Würdigung der Bemühungen des nigerianischen Präsidenten Olusegun Obasanjo, Liberia Frieden zu bringen, UN وإذ يشيد أيضا برئيس نيجيريا، أولوسيغون أوباسانجو، على ما يبذله من جهود من أجل إحلال السلام في ليبريا،
    Die Weltbank zum Beispiel verfügt jetzt über eine eigens eingerichtete Kapazität für Konfliktprävention und Wiederaufbau, deren Ziel es ist, den Übergang zu dauerhaftem Frieden zu erleichtern und die sozioökonomische Entwicklung in konfliktbetroffenen Ländern zu unterstützen. UN فالبنك الدولي، مثلا، لديه الآن قدرة مكرسة لمنع نشوب الصراعات وللإعمار، والهدف من ذلك تسهيل الانتقال إلى السلام المستدام ودعم التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في البلدان المتأثرة بالصراعات.
    Aber was für ein Segen für sie, Frieden zu haben. Open Subtitles و لكنها نعمة عليهم يا دكتور أن يشعروا بالسلام
    Dan um der Welt Frieden zu beschenken, ... waren Opfer unumgänglich. Open Subtitles ...(يا (دان من أجل عالم متّحد ومسالم لا بدّ من تضحيات
    Ich will ihm die Gelegenheit geben, in Frieden zu ziehen bevor ich nach Orleans komme. Open Subtitles اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز
    Wir geben den Engländern eine letzte Chance, in Frieden zu ziehen. Open Subtitles نعطى الانجليز اخر فرصه للعوده لديارهم فى سلام
    Einer Gruppe von Fremdenhassern, die lieber sterben würden, als mit uns Aliens Frieden zu schließen. Open Subtitles جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية.
    Wenn das nicht zu finanzieren ist, bleibt uns leider nur, mit den Aufständischen Frieden zu schließen. Open Subtitles إذا لَيس لدينا مال للمعركة، لدينا فقط خيار واحد، نَصنع سلام مع الثوّار.
    Wenn Ihr Geld für die Siegerbörse auftreibt, werdet Ihr sicher Geld auftreiben, um den Frieden zu erhalten. Open Subtitles لقد دبّرت الأموال للبطولة يمكنك تدبير المال لحفظ سلام المدينة
    Die Stadtwache ist zweitausend Mann stark und hat geschworen, des Königs Frieden zu verteidigen. Open Subtitles حراس المدينة أقوى بـ ألفين مرة و أقسموا على حفظ سلام الملك
    Darüber hinaus fordert das Quartett alle Staaten in der Region auf, nichts unversucht zu lassen, um den Frieden zu fördern und den Terrorismus zu bekämpfen sowie terroristische Gruppen daran zu hindern, von ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet aus Terroranschläge zu planen, vorzubereiten oder auszuführen. UN وتهيب المجموعة أيضا بجميع دول المنطقة أن تبذل كل جهد من أجل العمل على إحلال السلام ومحاربة الإرهاب، ومنع الجماعات الإرهابية من استخدام أراضيها لتدبير الهجمات الإرهابية أو الإعداد لها أو شنها.
    Afghanistan, ein weiteres Land, in dem der Konflikt sich jeder Lösung verschließt, Frieden zu bringen, stellt nach wie vor eine schier unüberwindliche Herausforderung dar. UN 56 - أما إحلال السلام في أفغانستان، التي تشهد أحد الصراعات الأخرى المستعصية في العالم، فما زال يمثل تحديا رهيبا.
    sowie in der Überzeugung, dass nur eine politische Regelung, die die Schaffung einer gleichstellungsorientierten, multiethnischen und in jeder Weise repräsentativen Regierung auf breiter Grundlage anstrebt, welche die Menschenrechte aller Afghanen und die internationalen Verpflichtungen Afghanistans achtet und entschlossen ist, mit den Nachbarländern in Frieden zu leben, zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung führen kann, UN واقتناعا منها أيضا بأن السبيل الوحيد إلى إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة هو التوصل إلى تسوية سياسية ترمي إلى تنصيب حكومة عريضة القاعدة وواعية باحتياجات الجنسين ومتعددة الأعراق وتمثل جميع الفئات، وتحترم حقوق الإنسان لجميع الأفغان والتعهدات الدولية لأفغانستان وتلتزم بالسلام مع جيرانها،
    unter Begrüßung der im August 2007 in Kabul abgehaltenen Gemeinsamen afghanisch-pakistanischen Friedens-Jirga und der dabei zum Ausdruck gebrachten kollektiven Entschlossenheit, der Region dauerhaften Frieden zu bringen, namentlich durch das Angehen gegen die terroristische Bedrohung, und mit dem Ausdruck seiner Unterstützung für die entsprechenden Folgeprozesse, UN وإذ يرحب بعقد اجتماع السلام بين أفغانستان وباكستان في كابل في آب/أغسطس 2007 والعزم الجماعي الذي أُعرب عنه في ذلك الاجتماع على تحقيق السلام المستدام في المنطقة، بما في ذلك عن طريق التصدي لخطر الإرهاب، وإذ يعرب عن دعمه لعمليات المتابعة ذات الصلة،
    In einer Erklärung des Präsidenten vom 21. Februar 2007 (S/PRST/2007/3) nahm der Sicherheitsrat die Bedeutung zur Kenntnis, die einem professionellen, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sicherheitssektor zukommt, wenn es darum geht, den Frieden und die Sicherheit zu festigen, einen Rückfall von Ländern in den Konflikt zu verhindern und die Grundlagen für einen nachhaltigen Frieden zu schaffen. UN 3 - وأشار مجلس الأمن، في بيان رئاسي مؤرخ 21 شباط/فبراير 2007 (S/PRST/2007/3)، إلى أهمية وجود قطاع أمني محترف وفعال وخاضع للمساءلة من أجل توطيد السلام والأمن ومنع البلدان من الارتداد إلى حالة الصراع وإرساء أسس السلام المستدام.
    Hier, weit von der Burg entfernt, ließen sich die Uru nieder, um in Frieden zu leben. Open Subtitles وهنا، بعيداً عن القلعة.. جاء جنس المستيك للحياة في حلم بالسلام
    Dan um der Welt Frieden zu beschenken, ... waren Opfer unumgänglich. Open Subtitles يا (دان)... من أجل عالم متّحد ومسالم لا بدّ من تضحيات
    Versuchen Frieden zu bekommen zwischen einem neuen Ehemann und einer Tochter im Teenagealter? Open Subtitles محاولة حفظ السلام بين زوجي الجديد و ابنتي المراهقة؟
    Ihr behauptet im Frieden zu kommen, aber ihr haltet eine von uns als Geisel fest. Open Subtitles تدعي أنك هنا من أجل السلام إلا أنك تحتجز أحدا منا كرهينة
    Mit dir Frieden zu schließen. Open Subtitles لقد آتيت لأتصالح معك
    Versuchen, Frieden zu machen Boys in Las Vegas Open Subtitles ويحاول أن يصنع السلام مع الاشخاص في لاس فيجاس،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد