Das Internationale Nansen-Büro für Flüchtlinge erhielt den Friedensnobelpreis als Anerkennung für diese tragfähige Strategie. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
Geehrt mit dem Friedensnobelpreis. | Open Subtitles | والظهور كقائد عالمى و الحصول على جائزة نوبل للسلام |
Ich war beim Friedensnobelpreis Komitee im Jahre 1990. | Open Subtitles | لقد اشتركت مع لجنة نوبل للسلام في عام 1990 |
"Von der Regierung befürwortet." Dafür gibt's heute den Friedensnobelpreis? | Open Subtitles | مقبول من قبل الادارة يعطون جائزة نوبل للسلام الان |
Seit meine Perspektiven für den Nobelpreis in Physik verschwunden sind,... vielen Dank,... habe ich mich entschieden, meine Bemühungen neu zu konzentrieren... und meine soziale Kompetenz zu benutzen, um den Friedensnobelpreis zu gewinnen. | Open Subtitles | بما أن آمالي تلاشت بالفوز بجائزة نوبل للفيزياء شكرا جزيلا لك قررت أن أعيد تركيز جهودي |
Mit der Ehrenmedaille des Kongresses? Oder einem Friedensnobelpreis? | Open Subtitles | مثل ميدالية الكونغرس الشرفيّة، أو جائزة نوبل للسلام |
Dafür bekommst du den Friedensnobelpreis. | Open Subtitles | سوف يمنحونكِ جائزة نوبل للسلام على مافعلتيه |
In dem Beschluss des Nobelkomitees, den Friedensnobelpreis 2001 an die Vereinten Nationen und ihren Generalsekretär zu verleihen, spiegelt sich die hohe Achtung wider, die Menschen überall auf der Welt Generalsekretär Kofi Annan entgegenbringen. | UN | “إن القرار الذي اتخذته لجنة نوبل بمنح جائزة نوبل للسلام لعام 2001 للأمم المتحدة وللأمين العام يعكس التقدير العالي الذي تكنه شعوب العالم للأمين العام كوفي عنان. |
Wir, die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, erinnern mit Stolz daran, dass den Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen 1988 der Friedensnobelpreis verliehen wurde. | UN | نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، نشير باعتزاز إلى منح جائزة نوبل للسلام لعام 1988 إلى قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Als Liu erfuhr, dass er dieses Jahr mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet wird, war seine erste Reaktion aufschlussreich: „Dieser Preis wird den Opfern des Massakers auf dem Platz des Himmlischen Friedens verliehen.“ | News-Commentary | وحين علم ليو شياو بو بمنحه جائزة نوبل للسلام لهذا العام، كان أول رد فعل له معبراً وبليغا: "إن هذه الجائزة تُمنح في الواقع لضحايا مذبحة ساحة السلام السماوي". |
Ich nehme den Friedensnobelpreis nicht nur für mich, aber für alle kriminellen Roboter überall. | Open Subtitles | أنا أقبل جائزة نوبل للسلام هذه ليس فقط لنفسي و لكن من أجل الرجال الآلين المجرمين في كل مكان، رائع! |
Mit ein wenig Glück bekommen Sie dann sogar den Friedensnobelpreis. | Open Subtitles | ومع وجود بعض الحظ يمكنك أن تفوز أيضا بجائزة "نوبل" للسلام |
Er hat den Friedensnobelpreis abgelehnt. | Open Subtitles | هذه الرجل قد رفض جائزة نوبل للسلام |
Wenn jemand wie Raymond Tusk sich in die staatliche Diplomatie einschaltet, kann man sich sicher sein, dass er es nicht auf den Friedensnobelpreis abgesehen hat. | Open Subtitles | عندما يتدخل رجل مثل "رايموند تسك" في الدبلوماسية تكون متأكدا أنه لا يسعى لـ جائزة نوبل للسلام |
Sitzung des Sicherheitsrats am 12. Oktober 2001 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Friedensnobelpreis" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 4390 لمجلس الأمن التي عقدت في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون “جائزة نوبل للسلام”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
in Anerkennung des unschätzbaren Beitrags aller Männer und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, zur Förderung des Friedens und der Sicherheit und in diesem Zusammenhang darauf hinweisend, dass 1988 den Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen der Friedensnobelpreis verliehen wurde, | UN | وإذ تقـــر بالمساهـــمة التي لا تقدر بثمن في تعزيز الأمن والسلم الدوليين التي يقدمها جميع الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإذ تشير في هذا الصدد إلى منح قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام لعام 1988، |
Sie erhielt den Friedensnobelpreis. | TED | أيضاً حاصلة على نوبل للسلام . |
Ich weiß, dass viele hier im Raum genau wissen wer er ist, aber hier eine Kurzversion für alle, die ihn noch nicht reden hörten: Dr. Yunus gewann vor ein paar Jahren den Friedensnobelpreis für seine Pionierarbeit der modernen Mikrofinanzierungen. | TED | أعي ان العديد ممن هنا في هذه القاعة يعلمون من هو ولكن لكي اعطي لمحة سريعة عنه .. لمن لم يسمعوا عنه من ذي قبل .. ان الدكتور يونس .. قد مُنح جائزة نوبل للسلام منذ بضع سنوات بسبب عمله في منح القروض للمشاريع الصغيرة |
Um der Sache ein Gesicht zu verleihen: Menschen wie Mohammed Yunus, der die Grameen Bank gründete, rettete mehr als 100 Millionen Menschen auf der Welt aus der Armut und gewann den Friedensnobelpreis. | TED | ولتسمية بعضهم، أناس مثل محمد يونس، الذي أنشأ بنك غرامين، الذي رفع ما يزيد على 100 مليون شخص من الفقر حول العالم، الفائز بجائزة نوبل. |