Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen | UN | سابعا دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen | UN | دور إدارة شــؤون الإعـلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Eine weitere Herausforderung für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen waren die Gespräche über den Status des Kosovo und die zu gegebener Zeit erfolgende Übergabe der Verwaltungsfunktionen durch die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo. | UN | والتحدي الآخر الذي يواجه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يتمثل في المحادثات المتعلقة بوضع كوسوفو والمرحلة الانتقالية القادمة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik. | UN | 52 - ومن التحديات الكثيرة التي واجهتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال العام الماضي كانت الحالة في السودان ومضاعفات انتشارها إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
So wichtig die finanzielle und politische Unterstützung durch die Mitgliedstaaten auch ist, so unverzichtbar ist es doch, dass eine größere Gruppe von Ländern Truppen bereitstellt, damit die Friedenssicherung der Vereinten Nationen ein so wirksames Instrument bleibt, wie sie es sein sollte. | UN | وعلى الرغم مما يتسم به الدعم المالي والسياسي الذي تقدمه الدول الأعضاء من أهمية بالغة، فإن المساهمة بالقوات من جانب مجموعة أكبر من البلدان أمر ضروري حتى تبقى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أداة لها من الفعالية ما هي جديرة به. |
45. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Rolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen; | UN | 45 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()؛ |
22. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238, Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und Ziffer 19 ihrer Resolution 61/279 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; | UN | 22 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 والفقرة 11 من قرارها 56/241 والفقرة 19 من قرارها 61/279، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للدول المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
19. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238 und Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; | UN | 19 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 وإلى الفقرة 11 من قرارها 56/241، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen. | UN | ويشجع المجلس على متابعة المشاورات بشأن الطفرة التي طرأت على الطلب، ويدعو الأمين العام إلى تزويد الدول الأعضاء بشكل منتظم وفي الوقت المناسب بتقييمات للاحتياجات المتجددة وجوانب النقص التي تشهدها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بغية تحديد الثغرات الخطرة والاحتياجات غير المستوفاة فضلا عن تحديد الخطوات اللازمة لاستيفاء هذه الاحتياجات. |
"Der Sicherheitsrat erinnert an die Erklärung seines Präsidenten vom 8. Juli 1999 (S/PRST/1999/21) und begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über die Rolle der Friedenssicherung der Vereinten Nationen auf den Gebieten Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung vom 11. Februar 2000 (S/2000/101). | UN | “يشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أدلى به رئيسه في 8 تموز/يوليه 1999 (S/PRST/1999/21) ويرحب بتقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم (S/2000/101) المؤرخ 11 شباط/فبراير 2000. |
eingedenk dessen, dass der Sicherheitsrat mit seiner Resolution 50 (1948) vom 29. Mai 1948 die Einrichtung des ersten Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen genehmigte, und in Anbetracht dessen, dass die Friedenssicherung der Vereinten Nationen 2003 ihren fünfundfünfzigsten Jahrestag hat, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن مجلس الأمن أذن بموجب قراره 50 (1948) المؤرخ 29 أيار/ مايو 1948 بإنشاء أول عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإدراكا منها أن في عام 2003 تحل الذكرى الخامسة والخمسون لبدء نشاط الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، |