Jeder Arzt würde euch sagen, dass bei Männern meines Alters Unfruchtbarkeit häufig eingeschränkte Fruchtbarkeit bedeutet. | Open Subtitles | و أي اختصاصي سيقول لكم أن شخص بعمري الخصوبة محتملة له أكثر من العقم |
Es ist nicht Jungfräulichkeit, es ist Fruchtbarkeit, es ist Fülle, es sind Gärten bewässert | TED | أنها ليست العذرية، أنها الخصوبة. أنها الكثرة. أنها حدائق تجري |
Ich fand etwas zu Fruchtbarkeit bei Geburt und rief die gesamte Fruchtbarkeitsrate der Frauen ab. | TED | فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة. |
Und genau heute Abend deutet alles auf maximale Fruchtbarkeit hin. | Open Subtitles | وان كل الإشارات تؤكد أن الليلة ستكون ذروة خصوبتها |
Außerdem haben die Wissenschaftler erkannt, dass ein einziger Transkriptionsfaktor, nämlich Ladybird late, die Synthese aller Milchproteine reguliert; ohne diesen Faktor verlieren die Fliegen ihre Fruchtbarkeit. Es wurde darauf hingewiesen, dass chemische Inhibitoren dieses Faktors die Vermehrung der Fliege unmöglich machen und somit die Populationen der Tsetsefliegen reduzieren könnten. | News-Commentary | كما وجد الباحثون أن عاملاً منفرداً من عوامل الاستنساخ ينظم توليف جميع بروتينات الحليب؛ وبدونه تفقد الذبابة خصوبتها. وقد اقترح البعض أن المثبطات الكيميائية لهذا العامل من الممكن أن تجعل من المستحيل على الذبابة أن تلد، وهو ما من شأنه أن يقلل من أعداد هذه الذبابة بالتالي. |
Weißt du, die Farbe symbolisiert tatsächlich die weibliche Fruchtbarkeit. | Open Subtitles | أتعلمين ، بأن هذا اللون في الواقع يرمز إلى خصوبة المرأة |
wir hatten eine Brandrodungs-Landwirtschaft, die Menschen können sich keinen Dünger leisten, also verbrennen sie die Bäume und haben die Mineralien verfügbar. Die Feuer werden häufiger, und nach einer Weile sitzen Sie dort mit einem Gebiet, in dem keine Fruchtbarkeit übrig ist. | TED | كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة. |
Das Rote bedeutet Fruchtbarkeit, kann aber auch Gift bedeuten. | TED | الأحمر الذي يعني الخصوبة يمكن أن يعني سمًا. |
Darum hielt man sie für die Verkörperung von Fruchtbarkeit und nicht das Abbild einer Person. | TED | لهذا السبب، كان من المفترض أن تُمثّل الخصوبة وليس صورة لشخص. |
Östrogen bringt Merkmale hervor, die Fruchtbarkeit signalisieren. | TED | الإستروجين ينتج ملامح تشير إلى الخصوبة. |
Ich dachte kiffen beeinflußt die Fruchtbarkeit. Deshalb hab ich aufgehört. | Open Subtitles | من المفترض أن توقف الخصوبة ، لهذا توقفت عن الشرب |
Chemotherapie kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen. | Open Subtitles | ولكن الآن, العلاج الكيميائي ربما يسبب بعض المشاكل في الخصوبة لديك |
Wenn das funktioniert, schaffen wir einen riesigen Fortschritt in der Wissenschaft der Fruchtbarkeit. | Open Subtitles | اذا نجحت العملية . سنحرز تقدم كبير في علم الخصوبة |
Ihre Fruchtbarkeit sichert uns das Überleben. | Open Subtitles | خصوبتها ستضمن نجاتنا. -و مع ذلك فأنتِ قلقة . |
Bei Lisa beginnt gerade ihr Zyklus der Fruchtbarkeit. | Open Subtitles | -تبدأ (ليسا) الآن دورةَ خصوبتها . |
"Hohe Fruchtbarkeit. Ausgeprägte Immunität. | Open Subtitles | خصوبة عالية، مناعة قويّة. |