ويكيبيديا

    "fuhren wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قدنا
        
    • ذهبنا
        
    • فذهبنا
        
    • كنا نقود
        
    Wir wollten da feiern, wo wir nicht gestört wurden, also fuhren wir ins alte, verlassene Camdener Pfadfinder-Camp. Open Subtitles لذلك قدنا إلى معسكر كامدن الكشفي القديم المهجور
    Und so fuhren wir durch die Nacht, aus dem Verzweiflungstag hinein in den Valentinstag. Open Subtitles وهكذا قدنا في الليل ، انتهى يوم اليأس وبدأ عيد الحب
    Nein, letztes Mal fuhren wir solange herum, bis mir einfiel, dass ich es in der Garage abgestellt habe. Open Subtitles لا المرة الماضية قدنا بحثا عنها ثم تذكرت أخيرا أني ركنتها في المرآب
    Als ich etwa neun Jahre alt war, fuhren wir nach Rom. TED بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما.
    Wir hatten wenig geld, und so fuhren wir... in eine kleine kapelle direkt hinter der Grenze. Open Subtitles لم يكن معنا الكثير من المال، لذا ذهبنا إلى معبد صغير جميل، عند حدود الولاية.
    Also fuhren wir in diesen Sommer hin. Open Subtitles فذهبنا فى ذلك الصيف
    Wir nahmen eine Garage und am Anfang fuhren wir durch Bangalore mit Maschinen wie diese. TED استلمنا الورشة وأثناء المراحل المبكرة، كنا نقود حول مدينة بنغالور ومعنا آلات غريبة كهذه.
    Und ich fand sie. Und dann fuhren wir für das Interview in den Norden von San Antonio. Open Subtitles وجدتها ومن ثم قدنا خارجاً الى الشمال الى "سان أنطونيو" للقيام باللقاء
    Sie las das Tagebuch und als sie im achten Monat schwanger war, fuhren wir nach Boston, um eine Produktion von Anne Frank anzuschauen. Open Subtitles قرأََت المفكّرة وعندما كانت حامل في شهرها الثامن (قدنا السيارة إلى (بوسطن (كي نرى إنتاجً لقصة (آن فرانك
    Letztes Jahr fuhren wir für Cinco de Mayo 10 Meilen zu einer Tankstelle, um einen kostenlosen Burrito und einen kleinen Sombrero abzustauben. Open Subtitles السنة الماضية في سينكو دي مايو لقد قدنا عشر اميال من المدينة حتى نصل الى محطة البنزين فقط من اجل فطيرة مكسيكية امريكية و قبعة صغيرة .
    Dann fuhren wir zum Casino. Open Subtitles من ثم قدنا إلى الكازينو
    Ein paar Wochen nach meiner Diagnose fuhren wir nach Vermont und ich entschloss mich Jeff als ersten in mein Gremium der Väter zu setzen. TED حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
    Obwohl es Stimmen gab, die meinten, dass es zu riskant war und es kaum Beweise gab, fuhren wir trotzdem. TED ولهذا فبرغم وجود أصوات أخرى قالت بأن المخاطرة كانت كبيرة جدًا، والنجاح غير أكيد، ذهبنا على أية حال.
    Ein paar Abende später fuhren wir zum Bridge zu einer der Wachsfiguren. Open Subtitles لاحقا في أحد الأمسيات، ذهبنا إلى ..بيت أحدتماثيلالشمعلنلعب البريدج.
    Einmal der Atmosphäre einer lebenden Welt ausgesetzt,... ..fuhren wir fort. Open Subtitles عندما لمس الهواء الجوى لعالى حى قد ذهبنا اليه
    Und so fuhren wir entlang des Gebirgszugs in ein Gebiet neben dem Galapagosriff, und fanden dort die fehlende Hitze. TED و ذهبنا على طول الجبال في منطقة "صدع جالاباجوس". وبالفعل أكتشفنا الحرارة المفقودة.
    Also fuhren wir Oktober 2005 nach Lagos. TED ثم ذهبنا إلى لاغوس في أكتوبر 2005.
    Wir hatten kein Motiv, also fuhren wir ins Leichenschauhaus. Open Subtitles ولم نجد دافعاً فذهبنا للمشرحة
    Bevor ich mich versah, fuhren wir zurück in das Haus. Open Subtitles تالي ما ادرك كنا نقود نحو المنزل سأحضر لك شيء لتشربيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد