ويكيبيديا

    "funktionieren wird" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سينجح
        
    • سيعمل
        
    • سيفلح
        
    • ستنجح
        
    • سوف ينجح
        
    • لن تنجح
        
    Wie ich schon sagte, Mann, ich weiß nicht, ob das ganze funktionieren wird. Open Subtitles كما قلت، يارجل ، أنا لا اعلم إن كان هذا الأمر سينجح
    Wir haben diese Erfahrungen im Leben gemacht. Und sie liefern uns eine sehr gute Intuition derüber, ob eine Handlung funktionieren wird. TED نحن مررنا بتجارب كثيرة في حياتنا وهذه تزودنا بحدس قوي عمّ إذا كان التفاعل سينجح أم لا.
    Die erste Lektion ist: Auch wenn etwas in der Vergangenheit gut funktioniert hat, heißt das nicht, dass es in der Zukunft genauso gut funktionieren wird. TED الدرس الأول هو لأن شئ ما قد نجح في الماضي بصورة جيدة، لا يعني أنه سينجح مجدداً في المستقبل
    Das ist der Student, David Bradwell, der sich hier auf diesem Bild zu fragen scheint, ob das Ding je funktionieren wird. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    Alle sind wegen meines Wissens hinter mir her, und ich weiß, dass es funktionieren wird. Open Subtitles الكل يسعى إليّ بسبب ما أعرفه وما اعرفه هو أن هذا سيفلح كيف تعرف أن هذا سيفلح؟
    Ich sage nicht einmal, dass es funktionieren wird. Aber es ist sicher besser als eine Jungfrau für die Hölle zu töten. Open Subtitles و لا أقول انها ستنجح حتى لكنها ستمنع من قتل بتولاً
    Man entwickelt einen Sinn, wenn man älter wird, ob was funktionieren wird oder nicht. Open Subtitles ماذا؟ تتحلّين بالحكمة عندما تكبرين ما إذا كان سينجح الأمر من عدمه
    Denk dran, die Schwestern müssen die Macht der Drei so bald wie möglich ausführen, damit wir sehen, ob es funktionieren wird oder nicht. Open Subtitles اجعلي الشقيقات تستخدم قوة الثلاث بأسرع وقت ممكن . لنرى إذا ان هذا سينجح أم لا
    Und wenn ich es ihnen erlaube, woher weiß ich, dass es funktionieren wird? Open Subtitles و إذا سمحت لهم بالقيام بذالك كيف سأعلم إن كان سينجح على أي حال ؟
    Nun, das klingt toll, aber Sie haben keine Ahnung, ob es funktionieren wird oder nicht. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً، لكن ليست لديك فكرة عما إذا كان سينجح أو لا
    mit einer Heilung durch geheiligtes Blut, aber... es gibt keine Garantie. dass das funktionieren wird. Open Subtitles بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه لكن... ليس هناك أي ضمان أن الأمر سينجح
    Bist du sicher, dass das funktionieren wird? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن هذا سينجح ؟
    Du hast nur Angst, weil du weißt, dass das funktionieren wird. Open Subtitles أنتِ خائفةٌ فقط إذ تعلمين أنّ هذا سينجح
    Ich bin nicht mal sicher, ob es funktionieren wird, aber ich weiß nicht, was sonst... Open Subtitles لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً...
    Du weißt doch nicht einmal, ob das funktionieren wird, oder? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى إن كان الأمر سينجح.
    Diese Model zeigt, wie es funktionieren wird. Das gleiche System - aber ein anderes Fahrzeug. Hier ist das Model. TED وهذا هو النموذج، كيف سيعمل. ولذلك انه نفس النظام; المركبة مختلفة. وذلك هو النموذج.
    Das Schweigen der Wissenschaftler, der Technologen, der Macher der Politik, des "Change Agents", lenkte unsere Aufmerksamkeit ab, weg davon, das sei nicht die Art, wie die Gesellschaft funktionieren wird. TED لذا فصمت العلماء، والتكنولوجيين، والسياسيين، وقادة التغيير، جذب اهتمامنا، أن هذا النظام لا يعمل ليست هذه هي الطريقة التي سيعمل بها المجتمع.
    - ob das funktionieren wird. Open Subtitles بإخراجنا لك من السجن لذلك نحتاج لأن نعلم أهذا سيفلح ؟
    - Ich bin neugierig. Denkst du wirklich, dass das funktionieren wird? Open Subtitles أتسائل , هل تظن حقاً أن ذلك سيفلح ؟
    Und was lässt dich denken, dass dieser Plan funktionieren wird? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تعتقد إنّ هذه الخطة ستنجح ؟
    Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird. TED وانا جداً متفائلة أن ذلك سوف ينجح
    Versteht ihr, wieso es niemals funktionieren wird? Open Subtitles حسناً، هل ترى السبب الذي لن تنجح بسببه هذه العلاقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد