ويكيبيديا

    "gab uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعطتنا
        
    • اعطانا
        
    • أعطانا
        
    • منحنا
        
    • قدم لنا
        
    • منحتنا
        
    • وهبنا
        
    • وأعطانا
        
    • قدمت لنا
        
    Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls. TED و أعطتنا ميونج سونج، تحت بعض الضغط مني و من المترجمة، عنوانا خارج سيول.
    Nein, sie gab uns ihren Segen, nachdem sie sich abreagiert hatte. Open Subtitles لا ، لكنها أعطتنا مباركتها بعد أن انتهت من الصراخ
    Atypisch ist nur, dass die Maschine nicht ihre Sozialversicherungsnummer generierte. Sie gab uns stattdessen ihre College-ID-Nummer. Open Subtitles شاذة لأنّ الآلة لمْ تُصدر رقمها الاجتماعي، وإنّما أعطتنا رقم هويّتها الجامعيّة بدلا من ذلك.
    Und dies gab uns große Zuversicht für das, das wir hier untersuchten. TED وقد اعطانا ثقة تامة بأن هذا هو ما نبحث عنه
    Der Akustiker in dem Wettbewerb gab uns Kriterien mit, die zu diesem gegliederten Schema führten, welches, wie wir nach dem Wettbewerb merkten, nicht funktionieren würde. TED مهندس الصوت في المسابقة أعطانا طريقة قادت الى هذا النمط المجزأ، الذي اكتشفناه بعد المسابقة أنه لن يعمل على الاطلاق.
    Der Dekan gab uns die Erlaubnis, es zu durchsuchen, als Teil unserer Untersuchung. Open Subtitles العميد منحنا إذناً لتفتيشه كجزءٍ من تحقيقنا.
    Er gab uns zwei Hot Dogs und sagte keinen Mucks mehr. Open Subtitles لقد قدم لنا الهوت دوغ بدون أي كلمة اخرى.
    Es gab uns ein Gefühl dafür, wo wir standen, und zwar nirgendwo. Open Subtitles منحتنا فرصة لمعرفة أين كُنا .. ولم نكن في أي مكان
    Die Sonne gab uns sozusagen sowohl den Grund als auch die Energie, schnell zu sein. TED وهكذا، أعطتنا الشمس سببًا للإسراع والوقود للقيام بذلك.
    Mann, der zweite Weltkrieg gab uns den Kugelschreiber. Open Subtitles اوه بحقّ الجحيم لقد أعطتنا الحرب العالمية الثانية القلم الجاف
    Die kürzlich verstorbene Mrs. Kademan gab uns eine Liste der Top-Genetiker auf der Welt. Open Subtitles أن الآنسة كيدمان أعطتنا قائمة بأكبر علماء في علم الجينات في العالم
    Wir haben mit seiner Sekretärin gesprochen. Sie gab uns die Gästeliste. Open Subtitles تحدثنا إلى السكرتيرة أعطتنا لائحة الضيوف
    - Wir brauchten ihn nicht. Die CIA gab uns die dritte Chemikalie. Open Subtitles لم نحتجه، أعطتنا الإستخبارات المركزية المادة الكيميائية الثالثة.
    Sie gab uns eine Telefonnummer, die Ihrer Nummer entspricht. Open Subtitles لقد أعطتنا رقم هاتف يطابق السنترال لديكم
    gab uns die Vernunft nicht auch die Mittel, den Planeten zu plündern und unsere Art mit Massenvernichtungswaffen zu bedrohen? TED أو لم يكن المنطق هو الذي اعطانا الوسيلة لسلب الكوكب وتهديد فصيلتنا بأسلحة الدمار الجماعي
    Und das Hotel gab uns dafür den Ballsaal. Sehr angemessener Raum. TED وقد اعطانا الفندق قاعة الرقص للقيام بذلك .. غرفةٌ لائقة جدا
    Auf verschiedene Weise. Aber er gab uns die Waffe und half uns bei der Flucht. Open Subtitles حسناً بطرق مختلفه ، لقد اعطانا سلاح و ساعدنا فى الهروب
    Der Zugang zu sozialen Netzwerken gab uns jungen Afrikanern etwas, das wir bis dahin immer gewaltsam erkämpfen mussten: eine Stimme. TED لقد أعطى الدخول إلى شبكات التواصل الأفارقة الشباب شيئا طالما أردنا بشدة أن نحصل عليه: أعطانا صوتاً.
    Er gab uns die Möglichkeit zu träumen und diese Träume wahr zu machen. TED فلقد أعطانا القدرة على إمتلاك الأحلام وجعلها حقيقة
    Dieser Mann gab uns Hoffnung, als alles hoffnungslos war. Open Subtitles إنه كان الرجل الذي منحنا الأمل .عندما لم يكن هناك أمل حقاً
    Ich wusste, dass ich sie retten kann, er gab uns 12 Stunden! Open Subtitles علمت من قدرتي على إنقاذها و أعلم أيضاً من أن القاتل قدم لنا اثنا عشرة ساعة
    Die Transitbehörde gab uns Zugriff auf ihren internen Überwachungsfeed. Open Subtitles منحتنا إدارة النقل الحق الدخول الى تسجيلات الكميرات الخاصة بهم
    Aber Gott gab uns auch Verstand, um solche Dinge zu bekämpfen. Open Subtitles ولكن الله قد وهبنا ذوي ذكاء لنحل به هذه القضايا
    Er gab uns guten Rat zu unserer Arbeit und lebte unter unserem Dach. Open Subtitles وأعطانا نصيحة جيدة بخصوص عملنا ومكث في منزلنا
    Dafür gab uns die Maschine die Schattenkarte. Open Subtitles هذا هو السبب في أن آلة قدمت لنا خريطة الظل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد