ويكيبيديا

    "gange" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جارية
        
    • جاري
        
    • وساق
        
    • جارٍ
        
    • جارياً
        
    In der Tat ist eine Bewegung aus Angst vor Ausbeutung im Gange, um das Vorhaben zu unterbinden. TED وهناك في الواقع حركة جارية لوقف ذلك من الحدوث، خوفاً من الاستغلال.
    Aber es gibt auch Nützliches und erkennbare Veränderungen, die bei der linksgerichteten Politik im Gange sind. TED ولكن هناك فوائد أيضا وتغييرات كبيرة جارية على السياسات اليسارية.
    In Vietnam wütete der Krieg. Die Bürgerrechtsbewegung war in vollem Gange, und Bilder hatten großen Einfluss auf mich. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    Aber die Gesetzgebung ist im Gange. Open Subtitles لقد التشريع في إصدار الحكم جاري
    Triangulation der Handymasten ist im Gange. Open Subtitles جاري تحديد موقع الـإشارة الخلوية.
    Die Entwaffnung Iraks ist im Gange. UN فعملية نزع سلاح العراق قائمة على قدم وساق.
    417 im Gange, Starling Aquarium. Alle verfügbaren Einheiten... Open Subtitles "الوضع المُرمّز بـ 417 جارٍ في معرض (ستارلينج) للأسماك، إلى كلّ الوحدات"
    Ich bin nicht tatenlos rumgesessen. Die Ermittlung ist bereits im Gange. Open Subtitles لم أكن جالساً مكتوفَ اليدين فالتحقيقات جارية فعلاً
    Bei der Privatbank ist ein Raubüberfall im Gange. Open Subtitles هناك عمليّة سرقة جارية في البنكِ الخاص الّذي تمّ إبعادنا عنهُ
    Und da das Ganze derzeit im Gange ist, zum Guten oder zum Schlechten, habe ich keine andere Wahl, als dem Erfolg zu wünschen. Open Subtitles ،إذن، بما أنّ العمليّة جارية ،في السرّاء والضرّاء ليس لديّ خيار سوى تمني كامل النجاح
    Ich weiß, ich habe gelegentlich theoretisiert, dass eine Verschwörung im Gange war. Open Subtitles أعلم أنني فسرت من وقت لآخر أن المؤامرة كانت جارية
    - Alle Einheiten, alle Einheiten, Überfall in Gange... Open Subtitles لكل الوحدات، لكل الوحدات هناك سرقة جارية.. المؤقت الثاني.
    Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange. UN وهناك بحوث أخرى جارية في مجال مبيدات الجراثيم بهدف الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الإصابات الجرثومية والفيروسية التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Aber diesmal ist wirklich eine Verschwörung im Gange. Open Subtitles لكن هذه المرة، المؤامرة جاري مجراها
    Ist dieses Programm bereits im Gange? Open Subtitles هل هذا البرنامج جاري بالفعل؟
    Wir haben einen Standort. Eine Suche ist in Gange. Open Subtitles لديّنا موقع، والبحث جاري
    Regeneration im Gange. Open Subtitles جاري التجدد الآن
    Das astrobiologische Spiel ist im Gange. TED إن المباراة على قدمٍ وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي.
    So langsam füllt sich das Kolosseum, und die letzten Vorbereitungen sind im Gange. Open Subtitles بدأت المدرجات بالإمتلاء، الإستعدادات على قدم وساق.
    In anderen Fällen sind Arbeiten im Gange, jedoch noch nicht abgeschlossen. UN 216 - وفي حالات أخرى، يجري العمل على قدم وساق إلا أنه لم يكتمل بعد.
    Sycamore und Orange, da ist ein 10-55 im Gange. Open Subtitles (سكرمو)و (أورانج) هناك بلاغ جارٍ عن قيادة تحت تأثير الكحول
    Madame Cholbi hat eine Danksagungskarte geschickt und die Suche nach der kleinen Holzschlange ist im Gange, leider erfolglos bisher, und ich habe das in der Küche gefunden. Open Subtitles بطاقة شكر وصلت من المدام شولبي والبحث عن الأفعى الخشبية الصغيرة لايزال جارياً, لكن لا تقدم ملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد