ويكيبيديا

    "ganz abgesehen von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ناهيك عن
        
    • لذكر
        
    ganz abgesehen von dem Riesenhaufen Scheiße... den ich von diesen hyperchristlichen Zickenmamas zu hören kriegen werde. Open Subtitles ناهيك عن الكمية الغير معقولة من الإهانة اللتي سأتعرض لها.. من تلك الأمهات المسيحيات.. المتعجرفات غداً.
    ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. Open Subtitles ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى
    ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. Open Subtitles ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى
    NSA, Pentagon, FBI, Außenministerium, ganz abgesehen von der CIA. Open Subtitles وكالة الأمن القومي ، وزارة الدفاع ، مكتب التحقيقات الفدرالي ، وزارة الخارجية ناهيك عن وكالة المخابرات
    Es braucht Jahre des Studiums um ein Chirurg zu werden, ganz abgesehen von einem gewaltigen Ego. Open Subtitles انها تأخذ سنين من الدراسة لتكوني جرّاحة بدون الحاجة لذكر الفر والغرور الكبير
    Viele Autofernbedienungen haben heutzutage genug Platz im Inneren, um eine kleine Wanze zu verstecken... ganz abgesehen von einer Batterie, um den Sender mit Strom zu versorgen. Open Subtitles مثل ريموت السيارة في هذي الايام ووجود مساحة كافية ...لإخفاء جهاز التصنت الصغير ناهيك عن أن البطارية قوية لجهاز الارسال
    ganz abgesehen von dem, was man seinen... armen Eltern... seiner Frau... und am beunruhigsten, seinen Kindern angetan hat. Open Subtitles ... ناهيك عن ما فعله لـ ... والديه المسكينين ... و زوجاته
    ganz abgesehen von jeder Menge Daten, okay? Open Subtitles ناهيك عن الكم الهائل من البيانات
    ganz abgesehen von den leicht getönten Fenster. Open Subtitles ناهيك عن النوافذ المظللة
    ganz abgesehen von seiner vollkommen psychotischen Tochter, die bereits auf dem Weg zurück in die Stadt ist, um ihn zu töten. Open Subtitles ناهيك عن ابنته تامّة الجنون، والتي في طريقها لمدينة (ستارلينج) لقتله.
    Ich habe mein Wort gehalten, ganz abgesehen von der Tatsache, dass ich Jill Miller Immunität gegeben habe, obwohl ich es nicht musste. Open Subtitles التزمت بجزئي من الاتفاق ناهيك عن إعطائي الحصانة لـ(جيل ميلر) ولم يكن عليّ ذلك "تفاهة، "لم يكن عليك ذلك
    Aber die fehlende Transparenz bei dieser Art Autokratie hat auch zu massiver Korruption und großen Fehlern geführt, ganz abgesehen von den wachsenden Anzeichen eines ökologischen Ruins. Chinesische Kritiker der Regierung und selbst diejenigen, die einfach nur Fehler oder Verfehlungen melden wollen, werden mit harter Hand zum Schweigen gebracht: Prügel auf Polizeiwachen, drakonische Haftstrafen oder sogar Mord. News-Commentary ولكن الافتقار إلى الشفافية الذي يميز هذا النوع من الحكم الاستبدادي كان أيضاً السبب وراء الفساد الهائل والأخطاء الفادحة، ناهيك عن العلامات المتزايدة الدالة على الخراب البيئي. هذا فضلاً عن سياسة اليد الغليظة في إخراس المنتقدين الصينيين للحكومة، أو حتى هؤلاء الذين يرغبون ببساطة في الإبلاغ عن الأخطاء أو المخالفات: فيعتدى عليهم بالضرب في أقسام الشرطة، أو تصدر في حقهم أحكام قاسية بالسجن، أو حتى يقتلون.
    Die anderen Dimensionen der Macht werden damit ignoriert, einschließlich der „harten Macht“ militärischer Stärke und der „weichen Macht“ von Überzeugungs- und Anziehungskraft, ganz abgesehen von den politischen Schwierigkeiten diese zu erfolgreichen Strategien zu verbinden. News-Commentary إن أغلب التوقعات الحالية فيما يتصل بالتحول في ميزان القوى العالمي تستند في المقام الأول على عامل واحد: التوقعات الخاصة بنمو الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المختلفة. وهي على هذا تتجاهل الأبعاد الأخرى للقوة، بما في ذلك كل من القوة العسكرية الصارمة والقوة الناعمة لسرد الوقائع، ناهيك عن المصاعب السياسية المتمثلة في محاولة الجمع بين القوتين في استراتيجية واحدة ناجحة.
    Daher gibt es keine Entschuldigung für die Empörung, die überzogenen Behauptungen hinsichtlich des Einflusses eines einzelnen Aufsatzes und den Versuch, den Fehler zu missbrauchen, um berechtigte Bedenken hinsichtlich eines hohen Verschuldungsgrades derart zu diffamieren (ganz abgesehen von der Verunglimpfung der Autoren). News-Commentary وبالتالي، فلا يوجد عذر يبرر هذا الغضب، والمزاعم المبالغ فيها حول التأثير الذي قد يخلفه بحث واحد، ومحاولة استخدام الخطأ للتشكيك في مخاوف مشروعة بشأن المستويات المرتفعة من الديون (ناهيك عن تشويه سمعة الباحثين).
    ganz abgesehen von... Open Subtitles ناهيك عن... .
    In der Hälfte der Flüsse und Seen des Landes ist das Wasser für menschlichen Konsum oder gar Kontakt nicht geeignet. Bekannt ist China auch für die Vergiftung von Nahrungs- und Arzneimitteln (ganz abgesehen von Bleifarbe in Spielzeugen oder giftiger Zahnpasta). News-Commentary لقد اكتسبت الصين ايضا سمعة سيئة فيما يختص بالتلوث الغذائي وتلوث الادوية (ناهيك عن الدهان الرصاصي في الالعاب ومعجون الاسنان السام ) فعلى سبيل المثال في سنة 2008 تمت اضافة الميلامين الكيمائي الصناعي لمنتجات الحليب وذلك من اجل تقديم قراءات عالية مضللة فيما يتعلق ببروتين الحليب مما تسبب في وفاة ستة رضع ومرض 300 الف شخص اخرين .
    ganz abgesehen von der Pfändung, ich wusste nicht einmal, dass ihr meine Mieter seid. Open Subtitles لم يكن هناك داعٍ لذكر قضية الإخلاء، حتى إني لم أكن أعلم أنكم مستأجرون عندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد