ويكيبيديا

    "ganz anders" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مختلفة
        
    • مختلفاً تماماً
        
    • تمام الاختلاف
        
    • بشكل مختلف
        
    • مختلف تماماً
        
    • مختلفًا
        
    • تمامًا
        
    • مختلف جدا
        
    • مختلف جداً
        
    • مختلفا جدا
        
    • مختلفه
        
    • مختلفاً جداً
        
    • تماماً عن
        
    • مختلف تماما
        
    • مكاناً مختلفاً
        
    Aber wir wollten beweisen, dass man animierte Geschichten auch ganz anders erzählen kann. TED لكننا أردنا فعلا أن نثبت أنه يمكنك أن تروي قصصا بطريقة مختلفة تماما بالرسوم المتحركة.
    Und was einfach so großartig daran ist, hier zu sein, ist, dass ich sicher bin, dass Ihre Fragen ganz anders sind, als die Fragen, die ich mir alleine ausdenken kann. TED و الأمر الرائع في وجودي هنا هو انني أكيدة أن التساؤلات التي لديكم مختلفة تماماً عن الأسئلة التي استنبطتها بنفسي
    Im Film ist alles ganz anders. TED لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً.
    Wo Hiatt also eine Presse sieht, die etwas zu feige bei der Beaufsichtigung der Regierung Bush vorging, sieht Frankel eine Presse, die trotz ihres nachlässigen und verwirrenden Systems immer noch gute Arbeit leistet. Ich sehe die Dinge ganz anders. News-Commentary هذا يعني أنه بينما يرى هيات مؤسسة صحافية تتسم بقدر أعظم مما ينبغي من الجبن فيما يتصل بالإشراف على إدارة بوش ، فإن فرانكل يرى مؤسسة صحافية تؤدي عملاً يتسم بالعشوائية والارتباك إلا أنها في النهاية تتوصل إلى نتائج طيبة. أما أنا فأرى صورة مختلفة تمام الاختلاف.
    Sobald Sie reden, benutzen Sie Ihren Atem ganz anders -- wie ich jetzt. TED و بمجرد أن تبدأوا التحدث فأنتم تستخدمون جهازكم التنفسي بشكل مختلف تماما.
    Sollte ich noch mal kommen müssen, fällt unsere Unterhaltung ganz anders aus. Open Subtitles و اذا اضطررت للعودة لك مرة أخرى سنحظى بنقاش مختلف تماماً
    Darum ist unser Modell ganz anders als die konventionellen Agrar-Entwicklungsprogramme. TED ولذلك صممنا نموذجنا ليكون مختلفًا عن برامج تطوير الزراعة التقليدية.
    Mit der Zeit, die es dauerte, um es zurückzubekommen, sah es allerdings ganz anders aus, und das hing natürlich vom jeweiligen Schaden ab. TED الوقت الذي استغرقته، على كل حال، لاستردادها هو قصة مختلفة تماما، ويعتمد بوضوح على الأضرار التي شملتها.
    Aber unsere Multitasking-Realität sieht ganz anders aus, tonnenweise voll mit Informationen. TED ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات
    Die Bilder schauen ganz anders aus. TED يمكنك أن ترى أنها تبدو مختلفة عن تلك التي قبل.
    Wäre möglich, dass er jetzt ganz anders aussieht als auf dem letzten Foto. Open Subtitles ربما لأنه يبدو مختلفاً تماماً منذ عن صورته في الماضي
    Beide befinden sich in der Nähe mythischer Orte, die angeblich den authentischen Charakter der Nation verkörpern. Auch Israel hat sein „Mittelisrael“, doch ist es ganz anders als die Gegenden, die die Amerikaner und die Briten beschreiben. News-Commentary حيفا ـ يتحدث الأميركيون عن "أميركا المتوسطة" ويتحدث البريطانيون عن "إنجلترا المتوسطة". وكل منهما مكان خيالي من المفترض أن يجسد الشخصية الحقيقية للأمة. إسرائيل أيضاً لديها "إسرائيل متوسطة"، إلا أنها تختلف تمام الاختلاف عن المكان الذي يصفه الأميركيون والبريطانيون.
    Der Körper filtert sie nämlich vielfach und ganz anders als die Auswärtsstimme. TED لأن جسمك يملك عدّة طرق لترجمتها بشكل مختلف عن الصوت الظاهري.
    Ein heutiger Leiter eines landwirtschaftlichen Betriebs ist ganz anders als ein Bauer von 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Auf dem Weg dahin macht sie eine Pause, denn als sie ankommt, sieht sie ganz anders aus als zuvor. Open Subtitles في طريقها إلى هناك، تتوقف لكي يكون مظهرها مختلفًا عندما تصل
    ganz anders als Nationalstaaten, welche abstrakte Gebilde sind. TED المدن مختلفة تمامًا عن الدول القومية، والتي تعتبر افكار تجريدية
    Als ich klein war, war das ganz anders. Herr Kommissar! Open Subtitles كان الأمر مختلفا عندما كنت فتاة صغيره,مختلف جدا
    Und wenn man in eine Situation kommt, in der man jede Sekunde seines Lebens belegen muss, kann man ganz anders darauf reagieren. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    Das Besondere an der Arbeit im Nanobereich ist, dass Dinge ganz anders aussehen und anders agieren. TED أحد الأمور بخصوص العمل على مستوى النانو هو أن الأشياء تبدو وتتصرف بشكل مختلفا جدا.
    Weißt du, du siehst jetzt ganz anders aus. Du hast dich verändert. Ich nehme an, nach dem, was damals auf der Insel passiert ist. Open Subtitles تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره
    Das ist schwer vorstellbar. Sie wirken so ganz anders als er. Open Subtitles هذا أمر يصعب تصديقه، أعني أنت تبدو مختلفاً جداً الآن
    Sie interagiert mit der Welt ganz anders, als wir es tun. Open Subtitles إنها تتواصل مع العالم الخارجي بطريقة مُختلفة تماماً عن طريقتنا.
    Wenn man dann den tatsächlichen Weltraumspaziergang macht, fühlt es sich ganz anders an, als wenn man das erste Mal nach draußen geht. TED لكي عندما تخرج فعلا بجولة فضائية، ستشعر بأن الأمر مختلف تماما عما يجب أن يكون لو كنت تخرج لأول مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد