ويكيبيديا

    "ganze zeit über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طوال الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • جميع الأوقات
        
    • طيلة الوقت
        
    Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? Open Subtitles لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟
    Ich habe die ganze Zeit über auch an sie gedacht. TED لقد كانوا يجلسون على كتفي طوال الوقت بينما كنت أفكر.
    Ich habe die ganze Zeit über nie etwas verkauft. Open Subtitles لم أبتاع أي شئ طوال الوقت الذي قضيته هناك
    Soll das heißen, die ganze Zeit über war mein Vater am Leben und hat am anderen Ende der Stadt den Futter- und Geräteladen geführt? Open Subtitles نعم هل تقولين أنه في كل هذا الوقت أبي كان حي وفي الجهة الأخرى من البلدة يدير مخازن الغذاء والتموين؟
    Die ganze Zeit über wusstest du, wie man die Energie wieder einschaltet? Open Subtitles كل هذا الوقت.. كنتِ تعرفين كيفية إعادة الطاقة ؟
    Nun, es ist von höchster Wichtigkeit, dass die Aufmerksamkeit der Hundes die ganze Zeit über euch gilt auch, wenn sie von Dingen abgelenkt sind die sie Lieben. Open Subtitles منَ المُهم جداً أن يكون اهتمام كلبَك في جميع الأوقات أن يبقى مُركزاً عليك حتى عندما يُغرى بتلكَ الأشياء
    Ich habe das Gefühl... dass sich Dugan und die anderen die ganze Zeit über mich lustig machen. Open Subtitles أشعر بأن دوغان والآخرين يسخرون منّي طيلة الوقت.
    Wenn das Gehirn 400 Milliarden Bits an Informationen verarbeitet... und uns nur 2000 davon bewusst sind, bedeutet es, dass Realität die ganze Zeit über in unserem Gehirn geschieht. Open Subtitles إذا كان الدماغ يتلقى 400 مليار وحدة من المعلومات و وعينا فقط للـ 2000 ذلك يعني أن الحقيقة تحدث في الدماغ طوال الوقت.
    Er redet die ganze Zeit über diesen Ort. Open Subtitles لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت
    Meint ihr, wir könnten diesen Porno die ganze Zeit über anschauen. Open Subtitles تعني، يمكننا مشاهدة هذه الأفلام الإباحية طوال الوقت ؟
    Keine Sorge, er macht sowas auf dem Schiff die ganze Zeit über. Open Subtitles لا تقلق، يقوم بهذه الأمور على القارب طوال الوقت
    Ich meine, wir müssen nicht die ganze Zeit über high sein, oder? Open Subtitles أعنى, لايحريّأننكون بذلكَالحال ، طوال الوقت, صحيح؟
    Du lebst in deiner menschlicher Haut schon doppelt so lange wie ich. Du grübelst hier unten schon die ganze Zeit über die Gefühle. Open Subtitles عشتِ في جلدِكِ البشريّ ضعفي ما عشت، كنتِ هنا تغلين ببطئ بالمشاعرِ الانسانيّة طوال الوقت.
    Sie wissen schon, die ganze Sache, dass Rita die ganze Zeit über die Vertauschung Bescheid wusste. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، حقيقة بأنها كانت تعرف عن التبديل طوال الوقت
    Also, die ganze Zeit über habe ich mir gedacht, 666, das scheint eine seltsame Zahl zu sein. Jedoch zwei Drittel einer glatten Tausend. Open Subtitles الآن، طوال الوقت كنت أفكر بأن 666 يبدو رقمًا غريبًا. ثلثيْن من أصل 1000 صافية.
    Ja, du musstest 3 Meilen mit einem Kanister laufen, während ich am Straßenrand gewartet habe, die ganze Zeit über betend, dass kein Cop auftauchen würde, oder ein guter Samariter. Open Subtitles نعم، كان عليك أن تمشي 5 كيلو بعبوّة بنزين بينما انتظرت بجانب الطريق، أدعوا الله طوال الوقت بأن لا يظهر شرطي،
    Also hattest du es die ganze Zeit über in der Hand, ihre Identität lüften? Open Subtitles إذا، لقد كان لديكَ من القوة طوال الوقت لكشف الستار عن هويتها
    Sie waren die ganze Zeit über ein guter Boss, Mann. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيناه سوياً كنت رئيس عمل جيد يا رجل
    - Die ganze Zeit über als wir Jimmy gesucht haben, wusstest du, dass du ihn dieser Schlampe ausliefern wirst? Open Subtitles كل هذا الوقت نلاحق " جيمي " لكي تنقله لهذه العاهرة ؟
    Die ganze Zeit über dachte ich, du wärst die Hure mit dem Herzen aus Gold. Open Subtitles كل هذا الوقت حسبتك عاهرة بقلب كبير
    Denkt dran, dass ihr euch schützen müsst, die ganze Zeit über. Open Subtitles تذكّروا حماية أنفسكم ... في جميع الأوقات .
    Sie war die ganze Zeit über bewusstlos. Open Subtitles كما كانت غائبة عن وعيها طيلة الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد