Liegt die Garnison höher oder tiefer als das Dach der Kirche? | Open Subtitles | هل سقف الحامية اعلى او ادنى من سقف الكنيسة ؟ |
Wir eroberten die Garnison bei Carlisle und konnten Manchester erfolgreich besetzen. | Open Subtitles | وأستولينا على الحامية الإنكليزية في كارلايل ونجحنا في احتلال مانشستر |
Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
In diesem Augenblick nähern sich sechs Kohorten aus der Garnison Rom... dieser Stellung hier. | Open Subtitles | في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع |
Der Padre drängt auf einen Aufstand, was aussichtslos wäre gegen eine Garnison Soldaten. | Open Subtitles | إن الراهب يحثنى على قيادة الفرسان فى ثورة ، بالتأكيد ستبوء بالفشل ضد حامية من الجنود المدربين |
Aber ich sage Ihnen hier und jetzt, Sie werden diese Garnison niemals nehmen. | Open Subtitles | و لكني أخبرك الآن بأنك لن تستطيع أن تُسيطر على الموقع العسكري |
Wenn die Garnison abzieht, wer hindert sie daran, nicht auch zu rebellieren? | Open Subtitles | مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟ |
Morgen führe ich sechs Kohorten der Garnison... gegen die Sklaven auf dem Vesuv. | Open Subtitles | غدا سأقود ست كتائب من الحامية ضد العبيد في فيسوفيوس |
Ich nehme nur sechs Kohorten. Der Rest der Garnison bleibt hier. | Open Subtitles | انا أخذت فقط ست كتائب بقية الحامية ستبقى |
Nachdem Gracchus die Massen und den Senat beherrscht... fühltest du dich veranlasst, ihm auch noch die Garnison zu überreichen. | Open Subtitles | جراكوس يجد نفسه في التحكم في الغوغاء و مجلس الشيوخ انت شعرت بالخضوع ليد أعلى من الحامية و له هو أيضا |
In der Garnison sind zwei Legionen. Einige wurden nach Süden geschickt-- | Open Subtitles | يوجد هناك فيلقين في الحامية البعض أُرسل إلى الجنوب |
Wir haben die türkische Garnison gefangen genommen. Nein, das ist nicht wahr. | Open Subtitles | سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها |
Letztes Jahr war die ganze Garnison an diesem Tag gegen Mittag besoffen. | Open Subtitles | وبعد ظهر ذلك اليوم تكون الحامية بأكملها مخمورة |
Um ihn in der Regenzeit zu schützen, waren Haus und Garnison damals durch einen Tunnel verbunden. | Open Subtitles | ولحمايته من المطر يوجد ... هناك نفق يمتد من البيت الى الحامية عندما كانت ديرا |
Vor Nachtanbruch marschiert die Garnison nach Candelas, um den Franzosen zu helfen. | Open Subtitles | قبل الليل.. ستكون كل الحامية تتحرك إلى كانديدو.. |
Wenn wir ihn heute Nacht hören, wird die Garnison aushalten. | Open Subtitles | لو سمعناة اللّيلة الحامية العسكرية سَتَصمد |
Nein. Vater hat Recht, gegen eine Garnison von Soldaten kommen wir nicht an. | Open Subtitles | لا ، إننا لن نتناسب مع حامية من القوات المدربة ، لقد كان أبى على حق بالنسبة لذلك |
Warum sollten wir die Legionen abziehen... wenn die römische Garnison nichts zu tun hat... als uns vor ein paar Wurstmachern und Küchenhilfen zu schützen? | Open Subtitles | لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين |
Sag, dass du und der gebrochene Stab der Rest der römischen Garnison seid! | Open Subtitles | أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما |
Der Sprengstoff war für die Garnison in San Francisco. | Open Subtitles | كانت تلك المتفجرات على الطريق إلى حامية في سان فرانسيسكو. |
Wenn nicht bald Hilfe eintrifft, wird die Garnison im äußeren Rand ausgelöscht. | Open Subtitles | اذا لم تصل المساعدة فى القريب حافة الموقع العسكري كلها |
Ich zünde für die Jungs aus Garnison Kerzen an, die ihr Leben in Frankreich verloren. | Open Subtitles | "أنا أشعل الشموع من أجل فتيان "غاريسون "الذين خسروا أرواحهم في "فرنسا |
Wir setzen ihn vor der Garnison ab, bevor wir nach Jerusalem reiten. | Open Subtitles | نحن سَنُفرغُه خارج الحاميةِ قَبْلَ أَنْ نَتوجّهُ إلى القدس. |