Um seinen Einfluss auf Märkten wie Spanien und Italien geltend zu machen, wird die Dominanz von Gazprom durch Aktivitäten untermauert, die mit dem Kreml koordiniert werden. Im Gegenzug für Gasabkommen mit anderen Anbietern wie beispielsweise Algerien bietet Russland großzügige Zugeständnisse im Waffenbereich und besondere Konditionen bei der Schuldentilgung. | News-Commentary | تعززت هيمنة غازبروم بفعل الأنشطة التي تتم بالتنسيق مع الكرملين لفرض نفوذها على الأسواق في بلدان مثل أسبانيا وإيطاليا. وفي مقابل عقد صفقات الغاز مع موردين منافسين، مثل الجزائر، تعرض روسيا امتيازات هائلة فيما يتصل بصفقات السلاح وتخفيف شروط الديون. |
Darüber hinaus untergräbt das Gasabkommen den Anreiz für die Ukraine, ihren ineffizienten und korrupten Energiesektor zu reformieren, und verpflichtet das Land, in den kommenden Jahren mehr Gas abzunehmen, als es ggf. brauchen wird. Zugleich erhöht es die Energieabhängigkeit und die wirtschaftliche Abhängigkeit des Landes von Russland und bindet die Ukraine an eine eindimensionale, Russland zugeneigte Außenpolitik. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فإن اتفاق الغاز يعمل على تقويض الحافز الذي من المفترض أن يدفع أوكرانيا إلى إصلاح قطاع الطاقة الفاسد العاجز، ويلزم البلاد بشراء كميات من الغاز تزيد عن احتياجها في الأعوام اللاحقة. كما يعمل الاتفاق في الوقت نفسه على زيادة الاعتماد على روسيا في مجال الطاقة والاتكال عليها اقتصاديا ـ الأمر الذي يرسخ السياسة الخارجية الأحادية البعد التي تتبناها أوكرانيا ـ والتي تميل نحو روسيا. |