Okay, Leute. Unsere Killer sind durch diese Tür in die Gasse geflüchtet. | Open Subtitles | حسناً يا قوم، لقد غادر القاتلان عبر ذلك الباب إلى الزقاق |
Die Gasse ist so gelegen, dass man hier nie direktes Sonnenlicht bekommt. | Open Subtitles | يتموقع هذا الزقاق بحيث أنك لن تشاهدي أشعة الشمس مباشرة هنا |
Ich zurück draußen, schlief in der Gasse, und hörte diesen "Boom." | Open Subtitles | و قد عُدت نائمًا في الزقاق و أسمع تلك القُنبلة. |
- Die Gasse entlang, Freund. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى هذا الممر , ايها الاصدقاء |
Was hat es mit der Gasse zwischen Pearl und Phillips auf sich? | Open Subtitles | جد ما الشيء المميز عن الممر في اللؤلؤ وفيليبس |
Also, die Adresse, die Sean von Felix bekam? Das ist eine Gasse. | Open Subtitles | إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق |
Obwohl ich wette, Kelly Nieman hat nicht in dieser Gasse die Drecksarbeit gemacht. | Open Subtitles | ومع ذلك, سأراهن على أن كيلي نيمان لم تكن في ذلك الزقاق, |
Es ist eine große Zeitverschwendung, so wie das Durchsuchen dieser Gasse. | Open Subtitles | إنه مضيعة كبيرة للوقت، تماماً مثل البحث في هذا الزقاق |
Und doch wurden Sie gesehen, als Sie aus der Gasse flohen, wo die Schüsse fielen. | Open Subtitles | و مع ذلك تم رؤيتك هارباً في الزقاق حيث تم إطلاق تلك الطلقات النارية |
In der Gasse bei der Agentur ist eine Mülltonne. Darin liegt eine Filmrolle. | Open Subtitles | أذهبي إلي سلة المهملات التي في الزقاق خلف الوكالة، داخلها ستجدي بكرة فيلم |
- Wie gesagt, diese 9, - die in der Gasse waren... | Open Subtitles | كما أخبرتكم ، كان أولئك التسعة مجتمعين في الزقاق |
Und wer auch immer diese Wichser in diese Gasse geschickt hat,... muss auch drangekriegt werden. | Open Subtitles | ويجب أيضاً القبض على من أرسل أولئك السفلة إلى ذلك الزقاق |
Oder sie sind Profis, die sich in einer Gasse auf der einen Straßenseite bereitstellen... und sich dann auf die andere Seite schleichen,... wo sie ihren Wagen geparkt haben. | Open Subtitles | أو أنهما محترفان اختبئا في إحدى جهات الزقاق ومن ثمّ هربا إلى الجهة الأخرى حيث أوقفا سيّارتهما |
Irgendwie kam ich in die Gasse hinter meinen Klub, und ich dachte, für den Anfang wäre das ganz recht. | Open Subtitles | بطريقة ما، وجدت نفسي في الممر وراء ناديي و إعتقدت بأنه من الأفضل العمل في الوقت الحاضر |
Der Weg zwischen den Häusern hindurch führt zu einer Gasse. | Open Subtitles | امشي في الممر الذي بين المنازل إلى الشارع |
Kennst du diese Gasse, wo letzten Monat diese zwei Typen erstochen wurden? | Open Subtitles | هل تعرف الممر الذي طعن فيه شخصين الشهر الماضي؟ |
Aber ernsthaft, wer folgt einem Fremden in eine dunkle Gasse, verkleidet als Welpe? | Open Subtitles | لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟ |
Und es geschah nicht in einer schmutzigen Gasse, sondern in meinem eigenen Bett. | TED | وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري. |
In einer Gasse, auf dem Gesicht liegend. | Open Subtitles | وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف. |
Da ist ein roter Korridor, das ist eine Gasse. | Open Subtitles | تقدّمي مباشرة حتى تصلي إلى درجات سُلّم. ثمّة ممر أحمر. إنه زُقاق. |
Ein Dollar, um zu sitzen und zu reden, fünf für einen Tanz, zehn, um in die Gasse hinter der Bar zu gehen, und zwanzig, um mich nach Hause zu nehmen. | Open Subtitles | دولاراً للجلوس والتحدث وخمسة دولارات للرقص وعشرة دولارات للذهاب للزقاق خلف الحانة |
Die Sänfte steht in der Gasse bereit. | Open Subtitles | "الهودج بأنتظاري |
Und man fand sie in einer Gasse hinter der Bar um 8 Uhr. Folge ihr. | Open Subtitles | و وجدوا جثتها فى ممر وراء الحانة فى الساعة الثامنة |
Diese Typen sind uns in eine Gasse gefolgt. | Open Subtitles | هؤلاء الرجَال إتبعونا إلى الزِقاق. |
Dass ich wenig Hoffnung für die Kleine in der Gasse habe, wenn du den Mord an ihr aufklären sollst. | Open Subtitles | ، إنه يعني أنّك عندما تتابع جريمة قتل غير محلولة فأنك لا تملك الكثير من الأمل من أجل هذه الفتاة التي بالزقاق |