ويكيبيديا

    "geantwortet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رد
        
    • ترد
        
    • يجيب
        
    • اجبت
        
    • تجيب
        
    • تجيبي
        
    • الرد
        
    • أجاب
        
    • وللحكومات
        
    • بالرد
        
    • جواب
        
    • استجاب
        
    • أجابت
        
    • أجابوا
        
    • أجبت
        
    Was hat er geantwortet? Gar nichts. Er sollte mich festnehmen. Open Subtitles رد في الواقع أيها السادة بلا شيء على الإطلاق، ألقى القبض عليّ، واكتفى بهذا
    Ich hab dir etwa 20 Briefe geschrieben. Nicht mal bei Mutter hast du geantwortet. Open Subtitles لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على
    Dieser Platz ist sein Leben. Man konnte ihn Tag und Nacht anrufen, er hat immer geantwortet. Open Subtitles هذا المركز يمثل كلّ حياته، يمكنك الاتصال به ليلاً أو نهاراً وهو يجيب دائماً
    Sie haben geantwortet, ohne was zu sagen. Das ist Politik. Open Subtitles لقد اجبت بلا شىء وهذه هى السياسة
    Auf die Frage nach dem Warum... hat sie nie geantwortet. Open Subtitles إنها لم تجيب على السؤال الجميعيسأل: لماذا؟
    Du hast hier gesessen, mich angestarrt und nicht geantwortet, als ich fragte, was passiert ist. Open Subtitles كنتِ جالسة هنا تحدقين ولم تجيبي عندما سألتك ما بك ؟
    Hast du deinem Fan eigentlich schon geantwortet, er wartet bestimmt drauf! Open Subtitles هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟ أراهن على انه متشوق جدا ليسمع الرد منك
    Sir Hilary Bray hat Gumbold geantwortet und vorgeschlagen, Bleuchamp persönlich zu treffen. Open Subtitles و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا
    18. spricht den zahlreichen Regierungen, die mit der Arbeitsgruppe zusammengearbeitet und auf ihre Auskunftsersuchen geantwortet haben, sowie den Regierungen, die die Gruppe zu einem Besuch ihres Landes eingeladen haben, ihren tief empfundenen Dank aus, ersucht sie, den Empfehlungen der Gruppe jede gebotene Beachtung zu schenken, und bittet sie, die Gruppe über alle Maßnahmen zu unterrichten, die sie auf diese Empfehlungen hin ergreifen; UN 18 - تعرب عن عميق شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل واستجابت لطلباته الموجهة إليها للحصول على معلومات، وللحكومات التي دعت الفريق إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغ الفريق بأي إجراءات تتخذها بناء على تلك التوصيات؛
    Hat er in Englisch oder Mandarin geantwortet? Open Subtitles اه، وقال انه بالرد عليك باللغة الإنجليزية أو الماندرين؟
    Er hat mich was gefragt, und ich habe ihm geantwortet. Open Subtitles هذا ليس خطئي، طرح علي سؤالاً وأعطيته جواب السؤال عندما طرحه
    Es ist ziemlich aussichtslos, aber hat Daxam auf mein Signal geantwortet? Open Subtitles لم أن هذا أمر صعب، ولكن هل هناك أي فرصة لوجود رد من الإشارة التي أرسلتها لداكسيم؟
    Tokio ignorierte meine wiederholten Anfragen... und hat immer noch nicht geantwortet... um sich zu den Vorschlägen zu äußern. Open Subtitles أهملت طوكيو ردودى المتكررة ومازلت لم أتلقى أى رد بشأن إقتراحات الحل الوسط الذى "عرضه السكرتير" هيل
    - Leider hast du nie auf meine E-Mails geantwortet. Ja, ich weiß. Open Subtitles انت لم ترد على رسائلي الالكترونية ابدا اجل , اسف لذلك
    Aber hat sie geantwortet, wenn ihr jemand geschrieben hat? Open Subtitles ولكن ,ان راسلها احد ما,فهى سوف ترد عليه ؟
    - Er hat geantwortet ohne zu antworten. - Nun, das ist verwirrend. Open Subtitles ـ لم يجبني على سؤالي ـ لقد أجاب من دون أن يجيب
    In Ordnung. Keiner von beiden hat geantwortet. Ich muss nachsehen gehen, was los ist. Open Subtitles حسنٌ، لا أحد منهما يجيب هاتفه، عليّ أن أذهب لأعرف ما يجري.
    Und was hätten Sie geantwortet, wenn ich abgenommen hätte? Open Subtitles و أن اجبت ماذا كنت ستقول ؟ لقلت :
    Du hast nicht auf deinem Handy geantwortet darum hinterlasse ich dir diese Nachricht. Open Subtitles أنّك لم تجيب على الهاتف، لذلك سأترك لك هذه الرسالة.
    Du hast nicht geantwortet, als ich dir sagte, dass ich dich liebe. Open Subtitles لم تجيبي البارحة عندما أخبرتكِ بأني احبكِ
    Ich habe auf die letzte geantwortet und jetzt warte ich auf eine Antwort. Open Subtitles رددت على الأخيرة والآن أنا فقط أنتظر الرد
    Nun, ich musste dich sehen... ich habe geklopft, aber niemand hat geantwortet. Open Subtitles حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب
    16. spricht den zahlreichen Regierungen, die mit der Arbeitsgruppe zusammengearbeitet und auf ihre Ersuchen um Information geantwortet haben, sowie den Regierungen, die die Gruppe zu einem Besuch ihres Landes eingeladen haben, ihren tiefempfundenen Dank aus, ersucht sie, den Empfehlungen der Gruppe jede gebotene Beachtung zu schenken, und bittet sie, die Gruppe über alle Maßnahmen zu unterrichten, die sie auf diese Empfehlungen hin ergreifen; UN 16 - تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل، واستجابت لطلباته الموجهة إليها للحصول على معلومات، وللحكومات التي دعت الفريق إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغ الفريق بأي إجراءات تتخذها بشأن تلك التوصيات؛
    Es war ein Glückstreffer, aber er hat geantwortet. Open Subtitles بإعتراف الجميع، كانت فرصة نجاحها ضئيل، لكنّه قام بالرد.
    -Ich habe dir geschrieben. Du hast nie geantwortet... Open Subtitles جيد, لقد أرسلتُ لك رسائلاً ولم يصلني جواب.
    Und zweitens, vielleicht hat er ihnen bereits geantwortet, nur ist es nicht das, was sie erwarten. Open Subtitles وثانياً, لعله استجاب لك، ولكن بطريقةٍ لم تتوقعها.
    Jedenfalls hat sie geantwortet Gute Nacht! Open Subtitles لاتعلم أبداً و لكن على الأقل أجابت
    Würden sie kommen, wären sie schon hier oder hätten geantwortet. Open Subtitles لو كان هناك أحد، لجاءوا إلينا أو أجابوا على اللاسلكي
    Als ich gefragt wurde, was meine Lieblingsfarbe sei, habe ich geantwortet "etwas aus dem Bereich der Wellenlängen von 520 bis 570 Nanometer". Open Subtitles عندما سألوني ماهو لوني المفضل أجبت بشيء ما بين 520 لـ570 نانومتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد