Die Fälle, an denen ich gearbeitet habe, wurden geschlossen und die Täter wanderten ins Gefängnis. | Open Subtitles | القضايا التي عملت عليها , جميعها أغلقت وذهب السارقون للسجن |
Dieses recht alte Foto hier zeigt das erste Projekt, an dem ich beruflich je gearbeitet habe. Vor etwa 25 Jahren. | TED | هذه الصورة هنا هي لأول مشروع عملت عليه قبل 25 عاما |
Ich möchte Ihnen etwas vorstellen, woran ich gearbeitet habe. | TED | اسمحوا لي أن أقدم لكم شيء كنت أعمل عليه |
Ich kann Ihnen versichern, dass jeder Funktionär, mit dem ich gearbeitet habe, gern von den Briefen erzählt, die er bekommt, und davon, wieviel sie ihm bedeuten. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم. |
Es sind die erstaunlichsten Tiere, mit denen ich je gearbeitet habe, genau wie die Eisbären. | TED | انها حيوانات مميزة جداً .. وافضل الحيوانات التي عملت معها وهي مميزة مثل دببة القطب |
Die Leute, für die ich gearbeitet habe, werden Division genannt, eine verdeckte Operationseinheit, die abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "الأناس الذين اعتدتُ العمل لمصلحتهم، يُدعون "الشعبة"، فريق للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Danke, ich wollte nur noch erwähnen, dass ich bereits hier gearbeitet habe. | Open Subtitles | شكراً أودُ أنّ أشير بأنني عملتُ هنا سابقاً |
Diese Substanz, mit der ich gearbeitet habe, hat einige erstaunliche Eigenschaften, | Open Subtitles | هذه المادة التي كنت أعمل عليها لديها بعض الخصائص المذهلة |
Ich konnte nicht mehr sagen, ob ich noch für die Guten gearbeitet habe. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول بعد فترة أنني مازلت أعمل لدى الأشخاص الأخيار |
Gewaltsamer Überfall an dem ich vor ein paar Jahren in East Village gearbeitet habe. | Open Subtitles | قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية |
Es war einer der frustrierendsten Fälle, an dem ich jemals gearbeitet habe. | Open Subtitles | كانت من أحد أكثر القضايا التي عملت عليها إحباطاً |
Es ist der schwerste Fall, an dem ich je gearbeitet habe und wohl arbeiten werde. | Open Subtitles | إنها أصعب قضية عملت عليها و ربما أصعب قضية سأعمل عليها |
Und jetzt ist alles, wofür ich gearbeitet habe, mein Stipendium, meine Lehrstelle, mein Ruf... in Gefahr, weil ich dich für ein Opfer gehalten habe. | Open Subtitles | والان كل شي عملت عليه زمالتي , دراستي , سمعتي كلها في خطر |
Das war, weil ich herausgefunden habe, dass die Sache, an der ich so hart gearbeitet habe, um Zuspruch von diesem Arschloch zu bekommen, nichts außer einer Lüge war. | Open Subtitles | لأنني اكتشفت أن ما عملت عليه بشدة لأكسب موافقة الحقير لم يكن سوى كذبة |
Die Sache, an der ich so hart gearbeitet habe, um Zuspruch von diesem Arschloch zu bekommen, war nichts außer einer Lüge. | Open Subtitles | ما عملت عليه بشدة لأكسب موافقة الحقير لم يكن سوى كذبة |
Sie wollen wissen, woran ich in den letzten zwei Jahren gearbeitet habe? | Open Subtitles | أتريدين أن تعرفِ ما قضيتُ أعمل عليه في العامين الماضيين؟ |
Du weißt, an was ich gearbeitet habe. | Open Subtitles | إنكَ تعلم ما الذي كنتُ أعمل عليه. |
Als ich mit ihm gearbeitet habe, hat er Unschuldigen das Leben gerettet. | Open Subtitles | عندما عملت معه, كان همه الوحيد إنقاذ أرواح الناس البريئة |
Sie haben starke Konkurrenz,... doch Sie sind der unehrlichste Mann, mit dem ich je gearbeitet habe. | Open Subtitles | لديك منافسة قوية، لكني أعتقد أنك أكثر شخص غير نزيه عملت معه بحياتي. |
Das Mädchen, mit dem ich gearbeitet habe, ist intelligent und witzig und unabhängig und ganz alleine stark. | Open Subtitles | ،الفتاة التي عملت معها ذكية ومرحة متحرّرة وقويّة بذات نفسها |
Aber der Chirurg, mit dem ich die letzten 3 Tage gearbeitet habe? | Open Subtitles | ولكن الجّرَاحة التي عملت معها الثلاث أيام الماضية؟ |
Die Leute, für die ich gearbeitet habe, werden Division genannt, eine verdeckte Operationseinheit, die abtrünnig geworden ist. | Open Subtitles | "الأناس الذين اعتدتُ العمل لمصلحتهم، يُدعون "الشعبة"، فريق للعمليات السوداء، أضلّ طريقه" |
Nun, ich hab raus gefunden, das sie noch wegen dem letzten Mal sauer ist, wo ich da gearbeitet habe. | Open Subtitles | حسناً , أظنّ أنها مُضجرة كثيراً مُنذ آخر مرة عملتُ بها هناك. |
Ich werde euch einige Projekte zeigen, an denen ich über die letzten Jahre gearbeitet habe, die ein Licht auf unser Leben und unsere Systeme werfen. | TED | لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا. |
Das ist der einzige Grund, warum ich für Lumic gearbeitet habe. Um Informationen zu sammeln. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لكوني أعمل لدى لوميك، لأحصل على المعلومات |