ويكيبيديا

    "gebieten mit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المناطق التي
        
    • المناطق حيث
        
    Angesichts der neuen Bedrohungen, denen Einrichtungen der Vereinten Nationen ausgesetzt sind, wurden in den Gebieten mit erhöhtem Risiko zusätzliche Maßnahmen zur Minderung dieses Risikos eingeführt. UN وكاستجابة للتهديدات الجديدة التي تواجهها وكالات الأمم المتحدة، جرى تطبيق تدابير جديدة لتخفيف حدة المخاطر، في بعض المناطق التي يرتفع فيها عنصر المخاطرة عن غيرها.
    Wenn Sie die blaue Linie beobachten, sehen Sie, dass in Gebieten mit wenig Malaria die Anzahl der sexuellen Partner tatsächlich stark sinkt wenn die HIV Verbreitung steigt. TED إذا نظرتم إلى الخط الأزرق و هو يشير إلى المناطق التي تنخفض فيها الملاريا فيمكنكم أن تروا في هذه المناطق أن عدد الشركاء الجنسيين ينخفض بشكلٍ كبير بينما يزداد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
    37. fordert alle Staaten und zuständigen internationalen Organe auf, bei der Verhütung und Bekämpfung der Seeräuberei und bewaffneter Raubüberfälle auf See zusammenzuarbeiten, und legt den Staaten eindringlich nahe, ihre Aufmerksamkeit vordringlich auf die Förderung, Schließung und Durchführung von Kooperationsvereinbarungen zu richten, insbesondere auf regionaler Ebene und in Gebieten mit hohem Risiko; UN 37 - تهيب بجميع الدول والهيئات الدولية ذات الصلة أن تتعاون في منع ومكافحة القرصنة والسلب المسلح في البحر، وتحث الدول على أن تولي اهتماما، على سبيل الاستعجال، للترويج لاتفاقات تعاون وعقد هذه الاتفاقات وتنفيذها وخاصة على المستوى الإقليمي وفي المناطق التي تزيد فيها احتمالات التعرض للخطر؛
    Diese Wohnprojekte wurden nicht nur in sicherer Distanz zu Gebieten mit guten Arbeitsplätzen gebaut, sondern angesichts zu weniger Bewohner mit stabilen Familien und Lebensverhältnissen gab es dort nicht genug Erfolgsbeispiele, die jungen Menschen als Vorbild hätten dienen können. Deshalb sind viele von ihnen vom rechten Weg abgekommen. News-Commentary فلم تكن مشاريع الإسكان هذه بعيدة بمسافة آمنة عن المناطق حيث الوظائف الجيدة فحسب، بل ومع وجود عدد قليل من السكان الذين جربوا الأسرة المستقرة وسبل العيش الكريمة، فلم يتوفر من الأمثلة المحلية الناجحة القدر الكافي لتوجيه الشباب. ونتيجة لهذا، ضل العديد منهم الطريق.
    In diesem Jahr passierte es außerdem, dass in den Gebieten mit genügend Regen und in denen Bauern zuvor Getreideüberschüsse produzierten, die Bauern entschieden hatten, sich vom Düngermarkt zurückzuziehen, keinen Dünger zu verwenden, und ihren tatsächlichen Verbrauch von Dünger um 27 Prozent senkten. TED ما حصل أيضاً تلك السنة في المناطق حيث كانت الأمطار وفيرة، وحيث المزارعون قد أنتجوا من قبل فائض من الحبوب، قرر المزارعون الإنسحاب من سوق الأسمدة، وعدم إستخدام الأسمدة، وفي الواقع قلصوا إستخدامهم من الأسمدة ب 27%.
    Für sie käme daher eine andere Option in Betracht: Nämlich die Fällung von Bäumen nur in Gebieten mit hoher Abholzungsrate in jüngster Zeit zu unterbinden. News-Commentary لذا، ربما يرغب أهل السياسة في تبني خيار آخر: وهو يتلخص في تقييد قطع الأشجار في المناطق التي تعرضت لإزالة الغابات بمعدلات مرتفعة مؤخراً. وهذا يملي علينا أن نضع في حسباننا أن العديد من مالكي الغابات لا يعتزمون قطع أشجارهم، وبهذا فلن يتطلب الأمر تعويضهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد