ويكيبيديا

    "geblendet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عمياء
        
    • أعماني
        
    • اعمى
        
    • معمية
        
    • عميان
        
    • عُميت
        
    • اغمر
        
    • أعمتك
        
    • أعمي
        
    • يعمي
        
    • يعميك
        
    • يعميني
        
    • معميين
        
    • يعميكِ
        
    • مبهور
        
    Nein, ich rede vom schwarzen Freitag, Leute -- dem größten Einkaufstag des Jahres... wenn sich normale Hausfrauen in eine geisteskranke Meute verwandeln, geblendet von Schaufensterpreisen, Sonderangeboten und dem Drang, die Weihnachtseinkäufe früh zu erledigen. Open Subtitles لا ، أنا أتحدث عن الجمعه السوداء ياناس ، أكبر يوم تسوق في السنه عندما تتحول ربات البيوت العاديه إلى جماهير مجنونه عمياء بجانب باب العروض ، المبيعات وتندفع للانتهاء من التسوق لعيد الميلاد مبكرا
    Ich gebe zu, dass mein Wunsch, dem Mann zu helfen, mich gegenüber seinem wachsenden Wahnsinn geblendet hat. Open Subtitles أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد
    -Zog mein Brigadier in den Kampf, waren die Eingeborenen so geblendet vom Glanz seiner Stiefel, dass sie nicht kämpfen konnten. Open Subtitles وعندما ذهب العميد للحرب اعمى القوات الاستراليه لمعان حذائه لم يستطيعو رؤيه الحرب
    Ich war so von meiner Wut geblendet, dass ich vergaß, dass du nicht der Feind bist. Open Subtitles كنت معمية من قِبل الغضب، لقد نسيت انك لست العدو.
    Einige der Tiere werden für 48 Stunden vor dem Kampf in Dunkelheit gehalten und dann geblendet in die helle Arena losgelassen. Open Subtitles وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه.
    Ich dachte mir schon, dass du es bist, aber ich war geblendet, durch das Funkeln deiner Detective-Marke. Open Subtitles كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين
    Ziel ist geblendet. Rico, aktiviere "PIantsch". Open Subtitles تم تشويش الهدف (ريكو) اغمر المكان بالماء
    Wie alle anderen, bist du vom charmanten Benehmen, von der Pose seiner Intelligenz und von der ganze verdammten Show geblendet. Open Subtitles لأنّك، كما الجميع، أعمتك الطريقة الساحرة للتجسّس على الهواء، ذلك العرض اللعين.
    Die Rache hat ihn geblendet. Er tötet jeden, der ihm in die Quere kommt. Open Subtitles أنه يقودكم , كشخص أعمي لتقتلوا كل من يعيق طريقه
    Meine Wahrnehmung ist nur noch von einem geblendet: Open Subtitles مؤخراً، أجد أن هناك شيء وحيد يعمي بصيرتي
    Sie haben die Macht, mich zu vernichten, aber Sie bieten mir einen Ausweg an, weil Sie vor Leidenschaft geblendet sind. Open Subtitles لديك القدرة على تدميري لكنك تعرض علي طريقًا للخروج لأن شغفك يعميك
    Wie du, war ich durch die Liebe geblendet. Open Subtitles مثلك، كان الحب يعميني
    Du wolltest, dass wir vom Hass so geblendet sind, dass wir nicht sehen, was du wirklich vorhast. Open Subtitles تريدنا أن نكون معميين بالكره لذا لا نرى ما أنت تخطط له حقاً
    Vielleicht war ich wirklich geblendet von meinen eigenen dummen Eitelkeit. Open Subtitles ربما اصبحت عمياء بسبب غروري الغبي
    Du wirst von der reinen Handwerkskunst geblendet. Open Subtitles ستصبحين عمياء من جودة صنعها. حسناً.
    geblendet von Egoismus, Selbstüberschätzung, wies ich Claire Fraser zurecht. Open Subtitles أعماني الغرور والغطرسه وبخت كلير فرايزر
    Ich bin auch geblendet. Es wird vorbeigehen. Open Subtitles انا اعمى ايضا , ستنتهى بمرور الوقت.
    Sie ist durch ein Jugendliebe geblendet. Open Subtitles إنها معمية بحب مراهقة
    Und Sie merken das nicht mal, weil Sie zu geblendet sind... durch Ehrgeiz, Habsucht und Gier! Open Subtitles وانتم حتي لا تدركون ذلك لانكم عميان كثيرا بالطموح والجشع والشهوة
    Dein Anblick hat mich geblendet. Open Subtitles على الرغم من أنني عُميت بكِ
    Ziel ist geblendet. Rico, aktiviere "Plantsch". Open Subtitles تم تشويش الهدف (ريكو) اغمر المكان بالماء
    Du bist so vom Rampenlicht geblendet, dass du nicht siehst, was hier wirklich vor sich geht. Open Subtitles لقد أعمتك أضواء الشهرة لا يمكنك أن ترى مالذي يحدث حقًا هنا
    - Sicherlich würde er sich das nicht wagen. - Er ist von der Trauer geblendet, mein Lord. Open Subtitles أنا واثق أنه لن يجرؤ - أنه أعمي بسبب حزنه، مولاي -
    Und dass er keine Piloten bei der Landung auf O'Hare geblendet hat. Open Subtitles وكيف أنه لم يعمي الطيارين في آخر مراحل الهبوط في مطار "أوهير"
    Du warst so geblendet durch deine Liebe zu ihm, es ist, als würde niemand anderes existieren. Open Subtitles إن حبّك له يعميك كليًّا، وكأنّه لا وجود لامرئ سواه.
    Es hat mich geblendet. Open Subtitles تركته يعميني.
    Sie wurden von seinem Charme geblendet. Haben ihm vertraut. Open Subtitles كانوا معميين بسحره كانوا يثقون به
    Deine Ergebenheit deinem Vater gegenüber ist rührend, aber du bist davon geblendet. Open Subtitles ولائكِ لوالدكِ أمر مؤثر، ولكنه يعميكِ.
    Von ihr geblendet! Hat sein Herz verloren! Open Subtitles أنه مبهور , أنه مفتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد