Aber dann heiratete mein Patient, er heiratete eine Frau, die als Mann geboren worden war, als Mann geheiratet hatte, zwei Kinder hatte, und sich dann einer Umwandlung zur Frau unterzog. | TED | لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى |
Wenn ich in Monterey geboren worden wäre, wäre ich jetzt möglicherweise in Brasilien. | TED | لقد ولدت في مونتيري ، ربما تكون في البرازيل. |
Verschwinde von hier, oder du wirst dir wünschen, dein weißer Arsch wär nie geboren worden. | Open Subtitles | أخرج من هنا أو ستتمنى لو أن مؤخرتك الصغيره البيضاء لم تولد أبدا |
Noch ein Geräusch und du wirst dir wünschen, du wärst nie geboren worden! | Open Subtitles | اذا أصدرت صوتا آخر فستتمنى أنك لم تولد أيها الولد |
Wir werden eine Schlacht schlagen, die verloren ging, bevor die meisten von Ihnen geboren worden sind. | Open Subtitles | نحن على وشك خوض معركة خسرناها من قبل قيل أن يولد معظمكم |
Das, oder... sie wünschen, ich wäre nie geboren worden. | Open Subtitles | ذلك، أو أنّهم يتمنون أنّي لم أولد مطلقًا. |
Eine 17-jährige Schülerin. Sie wünschte sich, sie wäre als Junge geboren worden. | TED | طالبة عمرها 17 سنة. و كانت تتمنى أن لو وُلدت صبياً. |
Und in der nächsten Pflanzzeit ließen sie bei den Klageliedern so viele Namen der Toten weg, wie es der Zahl der Menschen entsprach, die geboren worden waren. | TED | وفي موسم الزراعة الذي يلي ذلك، حينما يغنون الأغاني الحزينة، يقللون من أسماء الموتى، بقدر أسماء الذين ولدوا ذلك الموسم. |
Ich will hier nicht weg. Ich bin hier geboren worden. | Open Subtitles | أقصد بأنني آسفة لأنني سأرحل لأنني ولدت هنا |
Vielleicht ist da was passiert, oder bist du schon so seltsam geboren worden? | Open Subtitles | - لماذا؟ فقط لأتأكد اذا كان أثر جرح أو أنك ولدت هكذا |
Ich wäre wirklich gern im Zeitalter des Rokoko geboren worden. | Open Subtitles | لوددت أن أكون قد ولدت في فرنسا في أثناء العصر الركوكي |
Wenn die Zeitenergie dich erwischt, wirst du nie geboren worden sein. | Open Subtitles | ان أدركتك الطاقة الزمانية, فلن تكون قد ولدت أبدا |
Eine Berührung und Sie liegen am Boden, wünschen sich, Sie wären nie geboren worden. | Open Subtitles | لمسه وحده و أنت على الأرض من شدة الألم تتمنى لو أنك لم تولد |
Du wirst dir wünschen, nie geboren worden zu sein. | Open Subtitles | و عندما أنتهي ستتمنى لو أنك لم تولد |
Gibst du mir das Rezept für den Zaubertrank nicht, wirst du bereuen, je geboren worden zu sein. | Open Subtitles | صيغة جرعة سحرية سوف تتمنى لو لم تولد |
David hatte nie eine Geburtstagsfeier gehabt. Er warja nie geboren worden. | Open Subtitles | لم يحظ دايفد بعيد ميلاد لانه لم يولد قط. |
Aber dann sieht er, wie die Welt aussähe, wäre er nie geboren worden. | Open Subtitles | ولكنه سيرى بعد ذلك كيف كان ليكون العالم لو لم يولد. |
Ja, manchmal sind Leute in schreckliche Umstände hinein geboren worden und manchmal ist das Glück ein Blitzschlag, der uns mit etwas Wundervollem oder etwas Schrecklichem trifft. | TED | لن تنجح أبداً " لذا، نعم، أحيانًا يولد البعض في ظروف سيئة للغاية، وأحيانًا، يكون الحظ كصاعقة برق تضربنا بشيء رائع أو شيء مريع. |
Ich mag nicht mit einer Krone geboren worden sein, aber dieses Land ist auf mein Geld angewiesen. | Open Subtitles | ربما لم أولد بتاج ملكي ولكن هذه البلد تعتمد علي نقودي |
Deshalb wünschte ich, ich wäre nie geboren worden. | Open Subtitles | كان ليكون من الأفضل لو لم أولد |
Sie hatten sich immer gewünscht, sie wäre ein bisschen... normaler geboren worden. | Open Subtitles | لطالما تمنّيا لو أنّها وُلدت فتاةً عاديّة |
- wirst du dir wünschen, du wärst ohne Schwanz geboren worden. - Oh! | Open Subtitles | ستتمنى لو كـُنت وُلدت بدون قضيب |
Wir schieben alle gerne diese drei mystischen Krieger vor, als ob sie mit einem heiligen Gen geboren worden wären | TED | حسناً .. نحن جميعاً نحاول ان نقنع أنفسنا .. بأن هؤلاء المحاربون الصوفيون ولدوا .. وهم كذلك .. وكأنهم يملكون جينات القديسين |
Also, du sagst, dass du nichts vollbracht hast außer geboren worden zu sein? | Open Subtitles | لذا ، تقولين أنّكِ لم تنجزي شيءً، عدا أنّكِ وُلدتِ. |
Er sagte, dazu sei er geboren worden in jenem Stall, wo ich ihn damals sah. | Open Subtitles | ... قال أنه ولد من آجل هذة النهاية ... في ذلك المزود ... حيث رأيتة لأول مرة ... |