Genau darum ist der kleine Santino am Morgen seines 7. Geburtstages nicht aufgewacht! | Open Subtitles | لأنه في الصباح التالي في عيد ميلاده السابع سانتينو الصغير لم يستيقظ |
Zu Ehren seines Geburtstages verfügt Seine Heiligkeit die Begnadigung von all denen, die hingerichtet werden sollen an diesem herrlichen Tag. | Open Subtitles | و تشريفاً لذكرى ميلاده قرر جلالته إعفاء عن كل من سيتم إعدامه في هذا اليوم السعيد |
Mit dem 20. Oktober letzten Jahres, zum Anlass seines 21. Geburtstages, erhielt noch ein anderer Genovienner der Königsfamilie Anspruch auf den Thron. | Open Subtitles | فإنه في يوم 20 أكتوبر السنة الماضية وفي يوم عيد ميلاده الواحد والعشرون أصبح شخص آخر من السلالة الملكية الجنوفية مؤهلا لتولي الحكم |
Aber nicht nur wegen meines Geburtstages, ich meine natürlich auch, aber weißt du, Lily und Dad und wir alle zusammen, ich finde, es läuft im Moment ganz gut. | Open Subtitles | حسنا, ليس بسبب يوم ميلادي فقط اعني, بالطبع بسبب يوم ميلادي,لكن, تعلم ليلي وأبي وكلنا معا؟ |
Am Morgen meines 25. Geburtstages blickte ich aus dem Schlafzimmerfenster. | Open Subtitles | في صبيحة عيد ميلادي الـ25 ألقيت نظرة من النافذة و كان راكّناً خارجاً |
Der Zirkus reiste im Frühling, zur Zeit meines Geburtstages, durch die Stadt. | Open Subtitles | السرك يأتي اليها كل ربيع في وقت حول عيد ميلادي |
Er ist wirklich aus dem Häuschen wegen seines Geburtstages. | Open Subtitles | أنه متشوق جدا ً إلى يوم ميلاده |
Es war der Abend seines Geburtstages. | Open Subtitles | كان ذلك فى ليلة عيد ميلاده |
Aber auf die eine oder andere Art war Luke der Mittelpunkt seines Geburtstages... und die ganze Familie war zusammen. | Open Subtitles | لكن بطريقة أو بأخرى (لوك) كان مركز الإهتمام بعيد ميلاده و جميعُ العائلة كانت معاً. |
Diese Beine und das beste Geschenk meines 21. Geburtstages -- eine neue Niere von meinem Papa -- gaben meinen Träumen wieder freien Lauf. | TED | كانت هذه السيقان وأفضل هديةٍ يمكن أن أتلقاها في عيد ميلادي الواحد والعشرين كليةٌ جديدةٌ من والدي والتي مكنتني من متابعة أحلامي مجدداً. |
So, die Nacht meines Geburtstages, nachdem wir uns verabschiedet hatten... | Open Subtitles | إذاً، بعد ليلة عيد ميلادي... بعد أن ودّعنا بعضنا... |
Ich muss zur Zeit meines Geburtstages sehr vorsichtig mit Gloria sein. | Open Subtitles | علي أن أكون حساسة للغاية مع (غلوريا) قرب عيد ميلادي. |
Ich bin so froh, euch meinen legendären Abend,... der Feier meines Geburtstages, vorzustellen. | Open Subtitles | يسرني أن أقدمّكم لليلتي الأسطورية... في الاحتفال بيوم ميلادي... . |
Am 10. September, am Morgen meines siebten Geburtstages kam ich in die Küche herunter, wo meine Mutter das Geschirr abwusch und mein Vater Zeitung las oder so, und ich stellte mich demonstrativ in die Tür und sie sagten: "Guten Morgen. Alles Gute zum Geburtstag." Und ich sagte: "Ich bin jetzt sieben." | TED | في 10 سبتمبر\ايلول ، صباح عيد ميلادي السابع، جئت إلى المطبخ في الطابق السفلي ، حيث كانت أمي تغسل الصحون وكان والدي يقرأ جريدة أو أي شيء، و قدمت لهم نفسي نوعا ما في المدخل ، وقالوا انهم "هاي ، عيد ميلاد سعيد". وقلت : "أنا ابنة سبع". |