ويكيبيديا

    "gedanken der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فكرة
        
    Ich fordere uns auf, die Idee absoluter Verwundbarkeit mit dem ganzheitlichen Gedanken der Verwandlung oder überhaupt des Möglichen aufzuwägen. TED أطالب بأن نوازن بين فكرة ضعفنا الكامل والمفهوم الكامل للتحول و الإمكانيات.
    Kehren wir also zum Gedanken der ruhigen Unterwasserwelt zurück. TED فلنعد إلى فكرة العالم الصامت تحت الماء.
    Wissen Sie was, ich hatte gerade einen Gedanken der vielleicht Beiden helfen könnte. Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ لقد راودتني فكرة قد تفيدنا نحن الاثنين
    Das Wort "jetzt" heißt "bis". Diese beiden nah beieinander, der Horizont und die Schlange, stehen für einen Gedanken. Der Horizont stand für die Welt, aber damit war nicht die Erde gemeint. Open Subtitles وكلمة الآن هي حتى والأفق والثعبان المتقاربان هنا يعنيان فكرة واحدة
    Letztes Jahr hatte er, glaub ich, einen originellen Gedanken. Der an Einsamkeit starb. Open Subtitles العام الماضي لم تكن لديه سوى فكرة واحدة
    Was für mich wirklich schön am Gedanken der Aufgabenverlagerung ist, ist aber nicht, dass sie die Gesundheitsversorgung einfach zugänglicher und erschwinglicher macht, sondern dass sie grundsätzlich stärkend wirkt. TED بالنسبة لي، ماهية "sundar" حقاً هي فكرة "تحويل المهام"، رغم ذلك، ليست ببساطة أنه يجعل الرعاية الصحية أكثر وبتكلفة ميسورة لكنها أيضا أساس للتمكين.
    Einen einfachen, kleinen Gedanken, der alles verändern sollte. Open Subtitles فكرة بسيطة تغيّر كلّ شيء
    unter Hinweis darauf, dass sie in ihrer Resolution 34/111 vom 14. Dezember 1979 den Gedanken der Errichtung der Friedensuniversität als ein internationales Hochschulzentrum für Postgraduiertenstudien, Forschung und die Verbreitung von Wissen mit der gezielten Ausrichtung auf eine Friedensausbildung und Friedenserziehung und die universale Förderung des Friedens im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen gebilligt hat, UN إذ تشير إلى أنها وافقت، في قرارها 34/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1979، على فكرة إنشاء جامعة للسلام تكون مركزا دوليا متخصصا للدراسات العليا والبحوث ونشر المعرفة بهدف محدد هو التدريب والتثقيف لأغراض السلام وترويجه عالميا في إطار منظومة الأمم المتحدة،
    Dezember 1979 den Gedanken der Errichtung der Friedensuniversität als ein internationales Hochschulzentrum für Postgraduiertenstudien, Forschung und die Verbreitung von Wissen mit der gezielten Ausrichtung auf eine Friedensausbildung und Friedenserziehung und die universale Förderung des Friedens im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen gebilligt hatte, UN إذ تشير إلى قرارها 54/29 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، الذي أشارت فيه إلى أنها وافقت، في قرارها 34/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1979، على فكرة إنشاء جامعة للسلام تكون مركزا دوليا متخصصا للدراسات العليا والبحوث ونشر المعرفة بهدف محدد هو التدريب والتثقيف لأغراض السلام وترويجه عالميا في إطار منظومة الأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد