ويكيبيديا

    "gedanken machen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للقلق
        
    • أقلق
        
    • تقلقي بشأن
        
    • القلق حيال
        
    Über Weihnachten musst du dir dieses Jahr keine Gedanken machen. Open Subtitles لست بحاجه للقلق علي عيد الميلاد هذا العام
    Ihr müsst euch keine Gedanken machen, dass wir irgendwas stehlen. Open Subtitles نظرة، كنت لا داعي للقلق عنا سرقة أي شيء بعد الآن.
    Solange es auf der Bühne zur Sache geht, musst du dir keine Gedanken machen. Open Subtitles طالما هو حار على المسرح فلا شيء للقلق حوله
    Ich muss mir in meinem Alter keine Gedanken machen, wo die Brücke hinführt. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Darüber kann ich mir dann noch Gedanken machen. Open Subtitles وإذا لم يكن، أنا سأتعامل معه في حينها أنا لن أقلق الآن
    Tu ihnen sofort weh, dann brauchst du dir um später keine Gedanken machen. Open Subtitles تؤذينهم أولاً لئلا تقلقي بشأن طرق القضاء عليهم لاحقاً
    Aber Sie brauchen sich deswegen keine Gedanken machen. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الآن، اتفقنا ؟
    Gewissermaßen mag er mich, also solltest du vielleicht derjenige sein, der sich darüber Gedanken machen sollte, ob er die Nacht übersteht oder nicht. Open Subtitles إنّه نوعًا ما مُعجب بي. لذا ربّما أنت من عليه القلق حيال النجاة أو عدمها للصباح المقبل.
    Aber wenn die Farm erst mal am Laufen ist, sind wir Selbstversorger... und brauchen uns nie mehr irgendwelche Gedanken machen. Open Subtitles لكن بمجرد أن تبدأ المزرعة في العمل سنحقق الإكتفاء الذاتي و لن نحتاج للقلق حوله بعد ذلك
    Das ist nur ein alter Mythos. Ich würde mir keine Gedanken machen. Open Subtitles .إنها اسطوره قديمه .لا داعِ للقلق بشأنها
    Ich bin sicher, Sie müssen sich keine Gedanken machen. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لايوجد شيئ هناك للقلق عليه
    Kein anderer ist krank geworden. Du solltest dir darüber also keine Gedanken machen. Open Subtitles لا أحد آخر مرض، لذا غالباً لا داعي للقلق
    Ich weiß nicht, was bei der Arbeit passiert ist, aber ich verspreche dir, die einzige Meinung, über die du dir Gedanken machen musst, ist deine eigene. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك
    Es ist schlimm genug, dass ich mir Sorgen um die bösen Jungs machen muss, ich sollte mir nicht auch noch um Sie Gedanken machen müssen. Open Subtitles يكفيني سوءاً أن أقلق بشأن الأشرار ولا يجب عليّ أن أقلق بشأنك أيضاً
    Will mir um nichts Gedanken machen müssen. Open Subtitles ليس أنا يا طفل أنا لا أريد أي أحد لكي أقلق عليه
    Um meinen Job würde ich mir an deiner Stelle keine Gedanken machen. Open Subtitles ليس عملي الذي أقلق عليه لو كنت مكانك
    Also, muss ich mir Gedanken machen das etwas großes auf dich fällt bei deiner nächsten... Open Subtitles هل يجب أن أقلق حول سقوط شيء كبير عليك في المرة القادمة التي...
    Du musst dir vielleicht doch Gedanken machen. Open Subtitles (ربما عليكِ أن تقلقي بشأن (جويس
    Meinst du, darüber sollten wir uns Gedanken machen? Open Subtitles هل تظن أنه يمكننا القلق حيال شيء كهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد