Wenn nun äußere Sinneseindrücke genug abnehmen, zum Beispiel im Schlaf, entstehen im Gehirn automatisch neue Daten aus den Erinnerungszentren, die uns dann in Form der Gedanken und Gefühle erscheinen, die wir in unseren Träumen erleben. | TED | لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك |
Leute, die scheinbar nur wenig über Tierverhalten wissen, denken, man sollte niemals menschliche Gedanken und Gefühle auf andere Arten übertragen. | TED | الأشخاص الذين يبدو أنهم يعرفون شيئًا واحدًا حول سلوك الحيوان يعرفون جيدًا أنه لا يجب أن تُنسب أفكار البشر وعواطفهم إلى أصناف أخرى. |
Ich finde das dumm, denn menschliche Gedanken und Gefühle auf andere Arten zu übertragen, ermöglicht uns am ehesten zu verstehen, was sie tun und fühlen, denn ihre Gehirne sind im Grunde genau wie unsere. | TED | حسنًا، أعتقد أن هذا تافه. لأنك عندما تنسب أفكار البشر وعواطفهم إلى أصناف أخرى فهذه أفضل أول تخمين لما يقومون به وكيف يشعرون، لأن أدمغتهم في الأساس هي مثل أدمغتنا. |
Ich spreche über Gedanken und Gefühle und die physiologischen Dinge, die unsere Gedanken und Gefühle bestimmen. In meinem Fall sind das Hormone. Ich betrachte Hormone. | TED | أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات |
Tatsächlich haben Leute allerlei Gedanken und Gefühle über jede dieser Generationen. | TED | يمتلك الناس العديد من الأفكار والمشاعر حول تلك الأجيال. |
Nicht die Ereignisse an sich, sondern die Gedanken und Gefühle, die sie auslösten. | Open Subtitles | ليس بالضرورة الأحداث المادية بنفسها، وإنما الأفكار والمشاعر التي تحيط بنا |
Ich habe eine Menge Gedanken und Gefühle für eine wirklich lange Zeit. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأفكار والمشاعر وذلك منذ وقت طويل مضى |