ويكيبيديا

    "gedichten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قصائد
        
    • الشِعر
        
    • الأشعار
        
    • قصيدة
        
    • بقصائد
        
    • قصائدك
        
    • القصائد
        
    Mit Zeilen aus italienischen Gedichten aus dem 16. Jahrhundert. Open Subtitles يحتوون الخطوط من حفنة قصائد قرن سادس الـ1 الإيطالية.
    Eine Nacht sprachen wir nur in Versen von berühmten Gedichten. Open Subtitles ذات ليلة ، لم ننطق كلمة غير أبيات شعر من قصائد شهيرة
    Deine Frau versteht nichts von Gedichten. Ich habe eins geschrieben. Open Subtitles فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة
    Aber es ist nicht so eine Art von Gedichten. Open Subtitles ليس ذلك النوع من الشِعر
    Schatz, du solltest wirklich etwas mit diesen wunderschönen Gedichten machen. Open Subtitles ..تعلم حبيبي أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة
    Du denkst, du kannst mich mit schlechten Gedichten und billigen Tricks zum Narren halten? Open Subtitles أتحسبين أن بوسعك خداعي بقصائد ركيكة وحيل تافهة؟
    So geht es mir mit Ihren Gedichten. Ich verstehe nicht, was sie bedeuten. Open Subtitles اشعر بنفس الشعور حول قصائدك سيد براون اهي موهوبة او لا معنى لها او مستحدثة؟
    Du und ich, wir sind nicht die freundlichen Menschen aus den Gedichten. Open Subtitles انا و انت لسنا من ادباء الناس الذين يعيشون في القصائد
    Niemals. Du hast ein interessantes Innenleben, so mit den Gedichten und was weiß ich. Open Subtitles أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية غنية ، من قصائد وخلافه
    Es ist schlimm genug, dass er der Junge mit der Panflöte, den feinen Hemden und den Gedichten ist. Open Subtitles من السئ كفاية انه الولد الذي يملك مزمار موسيقياً والذي يلبس القميص الفضفاض ولديه قصائد
    Ein Heft mit Gedichten! Open Subtitles ماذا عن دفتر قصائد ؟
    In Gedicht 2 von vorhin, das Sie für ein menschliches hielten, wurde der Algorithmus mit Gedichten von Emily Dickinson gefüttert. Der RKCP untersuchte ihren Sprachgebrauch. Er lernte das Muster und bildete dann die Struktur nach. TED لذا، في القصيدة التي قمتم بقراءتها للتو، القصيدة الثانية، التي اعتقدتم أنها كُتبت من قبل إنسان، تتكون من مجموعة قصائد شعرية كُتبت من قبل شاعرة تُدعى "إميلي ديكنسون" فقد قامت باستيعاب طريقة استخدام اللغة، وتعلمت المنهجية المتبعة، ثم أعادت صياغتها وفقًا لنفس التركيبة.
    Du hattest mit den Gedichten Recht. Open Subtitles لقد كنت على صواب بشأن الأشعار.
    Ich habe den Glückskeks als meine Inspiration benutzt, ich plane eine Reihe von gebackenen Waren, mit kleinen Gedichten innen drin zu entwerfen und zu verkaufen. Open Subtitles مستخدمة الكعكات كا ملهم. أخطط لأنشاء وتسويق خط من المخبوزات المتميزة. مع قصيدة قصيرة داخلها
    Ich werde die Berge in Gedichten und Skizzen verewigen. Open Subtitles سأكتب قصيدة من فوق احدى جبالها
    Um, also wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe, uh, mich gefragt, ich habe eigentlich einige Fragen zu der Symbolik in den Gedichten von Sylvia Plath. Open Subtitles ، إن لم تكن تمانع ، كنت أتسائل في الواقع لدي بعض الإستفسارات بشأن المجازات التعبيرية "الموجودة بقصائد "سيلفيا بلاث
    Du kannst dich in deinen schönen Gedichten verstecken. Open Subtitles يمكنك الأختباء في قصائدك الجميلة كما تريدين،
    Die Besonderheiten in Gedichten sind wie Besonderheiten, Persönlichkeiten, die Menschen voneinander unterscheiden. TED التفاصيل في القصائد هي مثل الخصوصيات، والشخصيات، التي تميز الناس عن بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد