Alle verarschen mich wegen des Gedichts. Deswegen bin ich gereizt. | Open Subtitles | يضايقني الجميع حول القصيدة وأصبحت دفاعية قليلاً |
- Adrian, was Sie bei der Lektüre des Gedichts erlebten, bezeichnen wir als Schwellenerlebnis. | Open Subtitles | ادريان ، قراءة القصيدة ورد الفعل منها يمكننا ان نسميه بداية |
Ich erinnere mich an die Zeilen eines Gedichts, das ich Dir eines Abends vorgelesen hatte, eine Woche vor deiner Abfahrt. | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطوط من القصيدة أنا أقرأ لك ليلة واحدة. الأسبوع قبل أن تغادر. |
Es war die Nacht vor dem Sonntag und unter der ganzen Kuppel regte sich nichts, trotz dieses Gedichts. | Open Subtitles | كان بالليل قبل الاحد وكله خلال القبة ليس كمخلوق كان يتحرّك بالرغم من هذه القصيدة |
Jede von euch hat ein Stück des Gedichts bekommen. | Open Subtitles | استلمت كلٌ منكن جزءاً من هذه القصيدة. |
Und manchmal komme ich zum Ende des Gedichts, schaue zurück und denke, "Oh, darum geht es hier also." Und manchmal komme ich zum Ende des Gedichts und bin kein bisschen schlauer, aber ich zumindest ein neues Gedicht daraus. | TED | أحيانا أصل الى نهاية القصيدة وأنظر إلى الوراء وأقول ، "أوه ، عن ماذا كنت أكتب ". وأحيانا أصل الى نهاية القصيدة ولا أجد حلاً لاي شيء ولكن على الأقل لدي قصيدة جديدة انتهيت من كتابتها. |