ويكيبيديا

    "gedient haben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خدموا
        
    • وما زالوا يعملون
        
    Einige unserer Lehrer haben Freunde, Angehörige, die im Irak gedient haben. Open Subtitles لدينا معلمين هنا ممن لديهم أصدقاء وأحباء خدموا في العراق
    Nun, dies wird nicht unsere absolute Bewunderung trüben für die Tapferkeit jener, die so ehrenhaft unserem Land gedient haben. Open Subtitles حسناً، هذا ليس لإخافة إعجاب مُصمّمنا لشجاعة أولئك الذين خدموا بلادنا بُنبُل
    Und ich finde es gut, denjenigen, die gedient haben, etwas zurückzugeben, verstehen Sie? Open Subtitles إضافة إلى أنه من الجيد أن ترد قليلا من الجميل للأشخاص الذين خدموا بلادهم ، كما تعلم ؟
    Er schätzt, dass in jeder Nacht, zwischen 50.000 und 60.000 Männer und Frauen, die gedient haben, auf der Straße schlafen oder in Unterkünften. Open Subtitles أوضح أنه في أي ليلة هُناك بين 50000 و 60000 رجل و امرأه قد خدموا في الجيش يعيشون في الشوارع
    in Anerkennung des unschätzbaren Beitrags aller Männer und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, zur Förderung des Friedens und der Sicherheit und in diesem Zusammenhang darauf hinweisend, dass 1988 den Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen der Friedensnobelpreis verliehen wurde, UN وإذ تقـــر بالمساهـــمة التي لا تقدر بثمن في تعزيز الأمن والسلم الدوليين التي يقدمها جميع الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإذ تشير في هذا الصدد إلى منح قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام جائزة نوبل للسلام لعام 1988،
    1. beschließt, den 29. Mai zum Internationalen Tag der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen zu bestimmen, der jährlich zu begehen ist, um alle Männer und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, für ihr hohes Maß an Professionalität, Einsatzbereitschaft und Mut zu würdigen und ein ehrendes Andenken an diejenigen zu bewahren, die für die Sache des Friedens ihr Leben gelassen haben; UN 1 - تقرر اعتبار يوم 29 أيار/مايو اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمـــم المتحدة، على أن يحتَفَل به سنويا لتوجيه تحية إكبار إلى جميع الرجال والنساء الذين عملوا وما زالوا يعملون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لما يبدونه من مستوى رفيع من المهنية والتفاني والشجاعة، ولتخليد ذكرى أولئك الذين جادوا بأرواحهم دفاعا عن السلام؛
    Der Sicherheitsrat spricht allen Männern und Frauen, die in Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen dienen oder gedient haben, seine Hochachtung für ihr hohes Maß an Professionalität, Einsatzbereitschaft und Mut aus. Er ehrt gleichzeitig das Gedenken derjenigen, die im Dienst der Vereinten Nationen und für die edle Sache des Friedens ihr Leben gelassen haben. UN ويعرب مجلس الأمن عن إشادته البالغة بالرجال والنساء الذين خدموا ولا زالوا يخدمون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لما يتمتعون به من سلوك مهني رفيع ومن إخلاص وشجاعة بالغين.
    Wenn man also Leute trifft, ihnen die Hand schüttelt, gehen die Augen sofort zur Schulter: Man will sehen, wo sie gedient haben oder in welcher Einheit. TED لذا على الفور حينما تقابل أشخاصا، وأنت تُصافحهم ثم تنتقل بعينيك إلى أكتافهم، لأنك تريد أن ترى أين قاموا بالخدمة، أو ما هي الوحدة التي خدموا بها؟
    - Eine Freundin von ihm, und jemand, der an zweite Chancen glaubt, besonders für die, die unserem Land gedient haben. Open Subtitles - حسناً ، أنا صديقة له - و شخص يثق بالفرص الثانية . خصوصاً لأشخاص الذين خدموا بلدنا
    Männer und Frauen, die diesem Land gedient haben. Open Subtitles رجال ونساء خدموا هذا البلد بارواحهم
    Wir erweisen den Hunderttausenden von Männern und Frauen, die in den vergangenen sechzig Jahren in mehr als sechzig Friedenssicherungseinsätzen rund um die Welt unter der Flagge der Vereinten Nationen gedient haben, unsere Hochachtung und bewahren den mehr als 2.400 Friedenssicherungskräften der Vereinten Nationen, die ihr Leben für die Sache des Friedens hingegeben haben, ein ehrendes Andenken. UN ونشيد بما قدمه مئات الآلاف من الرجال والنساء الذين خدموا تحت راية الأمم المتحدة في أكثر من 60 عملية لحفظ السلام خلال الستين عاما الماضية، كما نكرم ذكرى أكثر من 400 2 شخص من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم في سبيل قضية السلام.
    Hier bei uns sind heute auch Veteranen, die auf der Missouri gedient haben, zum Teil bereits im Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles هيّا، اذهب ! -معنا اليوم محاربون قدامى من (ميزوري ) والذين خدموا عليها في فترة تعود للحرب العالمية الثانية
    Hier bei uns sind heute auch Veteranen, die aufder Missouri gedient haben, zum Teil bereits im Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles هيّا، اذهب ! -معنا اليوم محاربون قدامى من (ميزوري ) والذين خدموا عليها في فترة تعود للحرب العالمية الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد